
Онлайн книга «Метро 2033. Корни небес»
Он размышляет несколько секунд, а затем добавляет: — Мы должны в точности восстановить, что там произошло. Скоро доктор Ломбар скажет нам, как примерно все было. Но все равно остается один вопрос: если исключить возможность того, что эти люди покончили с собой, то кто их убил? Сколько было убийц? И как они действовали? Я откашливаюсь и тоже снимаю маску. — Полагаю, нам следует договориться. Голова Дюрана медленно поворачивается в мою сторону. Он смотрит на меня налитыми кровью глазами. У всех нас такие глаза после этой ночи. — Наша миссия — не охотиться за убийцами, — договариваю я. Дюран не отвечает. — Наша миссия — добраться до Венеции. Он кивает. — Добраться до Венеции… — повторяет он. Проводит рукой по трехдневной щетине. Потом его губы складываются в улыбку, не предвещающую ничего хорошего. — Кажется, твоя миссия приносит неудачу, священник. — Что ты хочешь этим сказать? — Ну, я хочу сказать, что где бы мы ни появились, мы оставляем за собой смерть. Поверить не могу! — Ты хочешь сказать, что всерьез думаешь, будто это моя вина… — Я ничего не хочу. Говорю только, что за нами тянется след смерти. И такого с нами никогда раньше не случалось. — Мне кажется, что в данном случае смерть оказалась перед нами. Дюран прикрывает глаза. Кажется, он обдумывает мои слова. — В Риме кто-нибудь, кроме кардинала, знает о нашей миссии? Я задумываюсь. — Нет. — Точно? Молния пронзает мой мозг. Максим. Мое сердце начинает учащенно биться. — Да, — отвечаю я, — точно. Дюран долго разглядывает меня. Приглушенный шум дизельного мотора подчеркивает тишину в салоне. Гробовую тишину. — Хорошо. Я хочу верить тебе. Но предупреждаю тебя, что двух совпадений достаточно. Мы выходим из машины. Солнце почти совсем зашло. Мы идем в свете фар. Фасады домов превратились в черные холмы, в грозные тени, нависающие над нами. В церкви мелькают фонарики. Дюран ведет меня к зданию. Мы входим. Егор Битка пришел в себя. Ему и принадлежит второй фонарик помимо того, что в руках доктора Ломбар. Снаряжение женщины, как и ее резиновые перчатки, перепачкано кровью. Увидев Дюрана, она медленно приподнимается от трупа, который она изучает, роняя на пол мясницкий нож. Потом встает перед капитаном и покачивает головой. — Ты поняла, что произошло? — спрашивает он ее неожиданно нежно. — Да, — отвечает она, но ничего не прибавляет. — Скажешь мне? Ломбар вздыхает: — Это было не быстро. Сначала дети. На всех них признаки множественного изнасилования. И работал не один убийца. Это было коллективное изнасилование. То же и со взрослыми. Я в ужасе смотрю на маленькие тела, прибитые к стенам, на растерзанные трупы, подвешенные на деревянной конструкции, как украшения чудовищной рождественской елки. — Они тоже были изнасилованы, — холодно докладывает Ломбар. — Точнее, они вступали в сексуальные связи. На них нет признаков насилия. Хотя, конечно, у меня нет возможности провести настоящее вскрытие. Но выглядит все именно так. Насилия не было. — Сколько их? — Не понимаю. — Тех, кто сделал это, — поясняет Дюран, — сколько их могло быть? Прежде чем ответить, Ломбар долго смотрит на него. — Ни одного. Это были они сами. Они сами сделали все это. Изнасиловали детей. Убили детей. Занялись сексом. А потом распяли сами себя. — Это невозможно. — Видимо, это было непросто. Особенно когда их осталось мало. У последнего, вон там, если видишь, одна рука свободна. Он кастрировал себя ею. Вон тем ножом. Она оглядывается кругом. Ее глаза кажутся холодными, но губы искажены судорогой. — Здесь, наверное, стояли жуткие крики. А может, и нет. Может, они умерли в тишине. Это знают только они… — Ты говоришь мне… — Я говорю тебе, что перед нами не убийство. Это было своего рода жертвоприношение. Эти люди принесли себя в жертву. Они подготовили эту конструкцию, а потом один за другим прибили к ней свои руки и ноги и изуродовали свои гениталии. Последнему пришлось делать это самому. Я ошеломленно смотрю на этот алтарь мертвецов. Все признаки налицо. Адель Ломбар права. — Но почему?.. — бормочу я. Взгляд Ломбар испепеляет меня. — Почему? Он спрашивает меня, почему? Это ты мне скажи. Ты священник. Это твой Бог требует человеческих жертв. Не мой. — Но и не мой. Ломбар толкает меня в плечо. — Ох, молчи, священник! Что ты об этом знаешь? — кричит женщина. А потом выбегает наружу, в темноту, не надев противогаз. Дюран знаком велит Битке последовать за ней и охранять ее. Солдат вылетает наружу. Потом офицер оборачивается ко мне: — Не обращай внимания на то, что она сказала. Это была просто истерическая реакция. — Что она имела в виду, когда сказала, что Бог требует человеческих жертв? — Ничего. Бессмысленные слова. А теперь идем. Он собирается уйти, но я остаюсь на месте. — Одну минуту. Мне нужно еще кое-что сделать. — У нас нет времени. Мы должны использовать каждую минуту темноты. — Одну минуту, — повторяю я, доставая из рюкзака пузырек со святой водой и старую зубную щетку, которую я использую как кропило. Дюран кривится при виде этих предметов. Потом говорит: «Одну минуту» и уходит. После того, как свет его фонарика перестает освещать неф и его ужасное содержимое, я громко произношу формулу последнего помазания: — Через это елеосвящение и по его святейшему милосердию помоги тебе Господь, с благодатью Святого Духа… Мои слова звучат холодно, как капли воды, падающие на дно заледеневшего грота. Уши мертвых не слышат ее. Глаза мертвых встречают тьму так же, как встретили свет, с тем же ужасным безразличием. Они стали предметами, холодными, как мрамор. Но моя религия не позволяет мне так смотреть на них, моя религия говорит мне, что я должен молиться за душу, которая некоторое время назад гостила в этом мертвом теле. — …и, освободив тебя от грехов, спаси тебя в своей доброте и возвысь тебя. Аминь. Только ветер отвечает на мою молитву. Ветер и шум двух дизельных двигателей снаружи. |