
Онлайн книга «Стальной шторм. Арктический блицкриг»
Пока Грант разбирался с тяжелым креслом, Уолкер положил на столешницу пуленепробиваемый чемоданчик. Щелкнув кодовыми замками кейса, старик приподнял крышку и посмотрел внутрь. В глубине кейса, на мягкой поролоновой прокладке дремала крохотная флэш-карта. Старик провел пальцем по теплой поролоновой прокладке и разочарованно протянул: – В прежние времена кейс бы забили стодолларовыми купюрами. Ныне миллионы хранятся в маленьком кусочке пластика стоимостью десять центов. Как низко пал этот мир! – Господин вице-президент. Они у двери, – еле слышно прошептал Грант. Старик кивнул головой, поправил галстук и распрямился, не обращая внимания на боль, пронзившую поясницу. – Впускай. Грант вышел в коридор и щелкнул дверным замком. До ушей старика донеслись приглушенные звуки голосов, сменившиеся цокотом стальных шпилек. В комнату вошла стройная молодая женщина тридцати лет, одетая в строгий черный костюм и эффектную дизайнерскую юбку. Белые волосы гостьи были собраны в хитроумный узел, изысканная форма которого удерживалась при помощи трех длинных шпилек. Аристократическое лицо женщины было красивым и выразительным. Однако в синих глазах гостьи виднелись раздражение и колючий нордический холод. Увидев Уолкера, женщина улыбнулась. – Господин вице-президент! – Фрау Рейнарт! Искренне рад вашему приезду! Надеюсь, долетели без приключений!? Гостья взмахнула рукой. – Не совсем. На пути в Огасту мы столкнулись с некоторыми трудностями. В частности, нас едва не сцапали на североамериканской таможне. Девушка скользнула взглядом по интерьеру комнаты и грациозно опустилась в свободное кресло. За ее спиной встали телохранители – могучие, короткостриженые парни, лица которых были похожи на неподвижные фарфоровые маски. Взглянув на боевиков, Уолкер почувствовал себя неловко. На мгновение ему показалось, что инициатива перешла в руки гостьи, но замерший за спиной Грант вернул старику уверенность. Встав за креслом «хозяина», агент сунул руку в боковой карман пиджака и нащупал пальцами массивную рукоять «вендетты». – Вино, а может быть, виски? – предложил Уолкер. – Кофе, если можно. – Растворимый или зернами? Девушка тихо усмехнулась. – По вашему выбору, господин вице-президент. Грант кивнул головой и вытащил из кармана беспроводный коммутатор. Пока агент заказывал напитки, Уолкер щелкнул замками чемоданчика и продемонстрировал собеседнице содержимое кейса. – Наш долг – миллиард амеро! Деньги находятся на счетах, принадлежащих Резервному банку республики Калифорния. – Благодарю. Уолкер закрыл чемоданчик и повернул его ручкой к собеседнице. – Можете проверить счет прямо сейчас. Рейнарт подтянула к себе кейс и сняла с плеча коммутатор. Активировав маленький приборчик, девушка приподняла пальцами пластинку кредитной карточки. По лицу гостьи побежали зеленоватые отсветы строк, перемежаемые синими всполохами запросов. Изучив детали отчета, девушка удовлетворенно произнесла: – Миллиард, три амеро и два цента. В точности, как договаривались. – Правительство Северо-Американских соединенных штатов не обманывает друзей, – торжественно протянул вице-президент. – Вот как! – Девушка выгнула бровь. – Выходит, что Хейли был вашим врагом? Уолкер вздохнул и откинулся на спинку стула. – Хейли вел двойную игру. Работал на нас и на EMARCO [2] . Запутался во вранье и встретил смерть от руки перебежчика. Закономерный финал всякого негодяя. – Интересная версия известной истории. Вы знаете, что в мелких ресторанчиках Боготы ее рассказывают в ином ключе? Политик пожал плечами. – Меня не волнуют досужие вымыслы. – Понимаю, – согласилась с ответом гостья. Крышка кейса опустилась, пальцы девушки коснулись механических замков, и в комнате раздался приглушенный стальной щелчок. – Полагаю, наш контракт завершен? Вице-президент внимательно посмотрел на собеседницу. Его сухая рука легла на крышку стального кейса. – Я предлагаю продлить действие контракта еще на шесть месяцев. – Условия? – Прежние, но цели другие. Теперь я заинтересован в срыве советских индустриальных поставок. Вашей целью станут воздушные транспорты советских ВВС. – Мы прекращаем атаки против Консорциума? – Верно. В игру вступили новые игроки, давление на которых приведет к эскалации конфликта. Я же хочу, чтобы страна вышла из войны с наименьшими потерями. Когда арктическое побоище подойдет к концу и САСШ погрузится в пучину депрессии, мне понадобится каждый солдат, каждый моряк и каждый летчик, способный встать на защиту исторических идеалов. – Игра еще не закончена, но вы уже сделали ставку на поражение? Уолкер усмехнулся: – Потерпев поражение в Арктике, я спасу от развала континентальные штаты. Блейк же передаст САСШ в руки дельцов, ну а последние разорвут Империю на отдельные части. – Вы опасный человек, господин вице-президент. Ваш план наверняка имеет второе дно… Уолкер погрозил собеседнице пальцем: – Не ходите вокруг да около, милочка. Каким будет ваш ответ? – Утвердительным, но… – Девушка приподняла левую бровь. – Я требую увеличения наградных выплат на пятьдесят процентов. Уолкер изумленно посмотрел на собеседницу: – Сумма громадная, у меня нет таких средств. Фрау Рейнарт поднялась из кресла, поправила своевольную прядь волос и ласково улыбнулась: – В таком случае, господин вице-президент, наш разговор подошел к концу. Желаю вам приятного вечера. Политик с негодованием посмотрел на молодую собеседницу. В голове Уолкера зародилась неприятная мысль: «Если Блейк узнает о «черной эскадрилье», моей карьере придет конец. Падать придется долго, приземление будет болезненным. Америка рухнет на колени, и я не смогу ей помочь. Нет, нет, подобная альтернатива немыслима! Подобного развития событий нужно избежать любой ценой! Если нужно, я найду эти проклятые миллионы! Возьму их у Шанта или Рэмсфилда. В долг, под серьезные уступки в финансовой сфере. Что же, так тому и быть!» Обнаружив решение проблемы, Уолкер вновь вступил в диалог: |