
Онлайн книга «Последний рейд»
– Это же должно болеть, – неожиданно произнесла Натали. – Теперь уже нет, – тихо ответил Генри. – Больно было только вначале. – Вначале? – Когда ранили, – пояснил он. – Потом реанимационные танки. Но там ты уже в отключке. – Сколько же раз тебя ранили? – спросила Натали, от волнения переходя на ты. – Много, – ответил Генри, – очень много. – Не хочешь говорить? – Не хочу вспоминать. В каждой из этих стычек я терял друзей. Молча кивнув, Натали опустила руку и, медленно отступив, задумчиво прошлась по залу. – Что с нами будет, Генри? – неожиданно спросила она. – Я не провидец, – пожал он плечами в ответ, – пока всё идёт нормально. Но в случае атаки шансов у нас практически нет. Яхту возьмут на абордаж, тебя захватят, а всех остальных просто уничтожат. Я не хочу врать и говорить, что у нас есть шансы отбиться. – И какой же выход? – Лично я вижу только один. Позволить им состыковаться с яхтой и взорвать всё к чёртовой матери. Чтобы прихватить их с собой. Но это выход для таких сумасшедших, как я. – Это выход для всех, – неожиданно ответила Натали. – Они всё равно убьют меня. Но пока я буду жива, дед вынужден будет подчиняться им, а если меня не станет, он объявит войну. И тогда им всем не поздоровится. – С чего ты взяла, что старик начнёт войну? – растерялся Генри. – Он сам так сказал. Из всей нашей семьи в живых остались только он и я. Всех остальных убили. – Как это убили? Кто? – Всё было подстроено как несчастный случай. Наш клан всегда был одним из самых могущественных. У деда было трое сыновей. Младший был убит во время ограбления. Ему не исполнилось и девятнадцати. Полиция так ничего и не выяснила. Средний разбился на гонках глидеров. Его машина взорвалась, потеряв управление и врезавшись в скалу. Дед с самого начала заявил, что это было подстроено. Он слишком хорошо знал моего дядю и не верил, что он мог допустить какую-то оплошность. Старший, мой отец, десять лет назад утонул вместе с мамой, катаясь на морской яхте, на том самом Оливере-три, куда мы и направляемся. С тех пор я живу с дедом. Именно поэтому я и не видела моря. Я его боюсь. Я первый и последний ребёнок в семье, и если меня не станет, деду незачем будет контролировать расходы. Собрав все деньги, он наймёт армию наёмников и примется уничтожать всех, кто, по его мнению, имеет к моей смерти хоть какое-то отношение. – Мне очень жаль, – ответил Генри дежурной фразой. Ничего нового ему на ум не пришло. – Но зачем ты летишь на Оливер? – Официально – проводить аудиторскую проверку, неофициально – расследовать дело о гибели моих родителей. – Не думаю, что у тебя что-то получится. Прошло десять лет. За это время все свидетели, даже если они были, могли всё забыть, уехать, умереть наконец. Какой в этом смысл? – Мне в руки попала тревожная карта. На таких береговая служба отмечает место последнего выхода на связь и предположительное место происшествия. Я подняла архив и обнаружила, что место крушения яхты не соответствует течениям в тех местах. Кто-то специально указал другое место, вводя полицию в заблуждение. – И ты надеешься заставить их снова открыть это дело? – Если они этого не сделают, я просто уничтожу их. Дед дал мне полный карт-бланш на любые действия. А если вспомнить, что две трети всех фирм на планете принадлежат нам, то я думаю, они не просто откроют его, а ещё и поблагодарят меня, что я не привезла с собой полк морской пехоты. – Ну толку от этих дуболомов не много. Только под ногами путаться будут, – презрительно ответил Генри. – К сожалению, даже дед не смог выбить из совета роту вашего спецназа. – Неудивительно, – усмехнулся Генри, – рота спецназа – это выжженная планета. В лучшем случае. – Теперь, познакомившись с тобой, я готова в это поверить, – ответила Натали, посмотрев на Генри непонятным взглядом. Раздавшийся неожиданно сигнал баззера заставил Генри моментально забыть обо всём на свете и сломя голову кинуться в рубку. Натали неслась следом за ним. Влетев на мостик, Генри с разбегу запрыгнул в кресло капитана и, хлопнув ладонью по кнопке активации ИРа, спросил: – Докладывай детка, что случилось? Стоявший на вахте навигатор мрачно покосился на него, но, вовремя вспомнив полученные от капитана указания, промолчал. – Не хотелось вас прерывать, милый, но у нас гости, – раздался нежный голос компьютера. Услышав такой ответ, Натали вскинулась и полыхнула яростным взглядом, но, быстро оглядевшись, сообразила, что что-то не так. – Можешь определить класс судна, детка? – быстро спросил Генри, выводя на монитор данные с внешних датчиков. – Аналог торпедного катера. Судя по тепловому следу, двигатели работают почти на полную мощность. – Попробуй определить наличие вооружения. – Торпедные порты заварены, но в наличии имеются лазерная спарка и плазменная пушка. – Ни хрена себе, – не удержался навигатор. – Как давно они идут за нами? – Судя по всему, милый, уже часа три. Что думаешь делать? – Если за три часа они смогли добраться только до границы действия твоих датчиков и если ты не ошиблась, то у нас ещё есть шанс. Прибавь-ка ходу, милая. Давай заставим их пыль глотать. – Выдать полную мощность? – спросил ИР, и Генри готов был поклясться, что вопрос прозвучал задумчиво. – Не стоит сжигать двигатели. Дай треть от резерва. Оставим кое-что про запас. Просто подкинь уголька в топку, – усмехнулся Генри, переходя на сленг. – Уболтал, шалунишка, – ответил ИР, заметно наращивая скорость. В рубку вбежал капитан. Быстро введя его в курс дела, Генри вышел из рубки, оставив экипаж заниматься своими прямыми обязанностями. Но в коридоре его догнала Натали и, резко забежав вперёд, остановилась, уперев в бока сжатые кулачки. – Как это понимать? – Что именно? – не понял Генри. – Что это за баба говорила с тобой там, в рубке? – ИР. Искусственный Разум. Компьютер. – А почему так фамильярно? Вы что, знакомы? – С кем? С компьютером? – С той бабой, чьим голосом он говорит. – Мы незнакомы, – улыбнулся Генри. – Просто компьютер настроен на подобный диалог. Парням надоедает видеть без конца одни и те же рожи, вот они и развлекаются. – Они могут развлекаться как им вздумается, но почему она обращается к тебе так вольно? – продолжала бушевать Натали. – Он ко всем так обращается, – терпеливо продолжал объяснять Генри. |