
Онлайн книга «Стальная Крыса идет в армию»
– Это было невозможно. Мне ничего не оставалось, как только вывести тебя из игры. Сожалею – но это сработало. Бибз усмехнулась и погладила сумку с монетами. – Пожалуй, такой куш стоит нескольких ушибов. Ладно, я не сержусь. Пойдем отсюда. Ты сменил костюм, нужно и мне переодеться. – А потом – в лучший остелиов города. – Да, с горячей ванной и с хорошей кухней. Вперед! Вскоре мы нашли остелиов – приземистое здание с номерами, выходящими окнами во двор, – и выбрали самые роскошные апартаменты. На столе нас поджидал кувшин холодного вина – в жизни не пил вкуснее. Слоняясь по комнатам, устланным коврами, я грыз печенье, а Бибз тем временем плескалась в ванне. Наконец она вышла, закутанная в полотенце, пышущая румянцем и голодная как волк. В остелиове не было столовой или ресторана, еду нам принесли прямо в номер. Когда тарелки опустели, я запер входную дверь на засов, потом заново наполнил вином хрустальный кубок Бибз. – Вот это жизнь! – сказала она, блаженствуя. – Что верно, то верно, – согласился я, вытягиваясь рядом с ней на подушках. – Ну, теперь вздремнуть чуток, и я снова стану человеком. Она взглянула на меня прищуренным глазом – второй, подбитый, был и вовсе закрыт – и улыбнулась. – Все-таки ты удивительный парень, Джимми. Совсем мальчишка, но очень способный. Ты пережил рабство на Спайовенте, а ведь это было непросто. Потом уложил несколько фараонов и сумел обчистить хога. – Просто повезло. Ее слова (за исключением «мальчишки») пришлись мне по душе. – Не думаю. Кроме того, ты меня здорово выручил. Вырвал из цепких лап закона и раздобыл деньги, которые помогут нам смыться отсюда. Пожалуй, надо тебя отблагодарить. – Не за что. Поможешь мне разыскать Гарта, вот и будем квиты. Давай об этом завтра поговорим, утро вечера мудренее. Бибз опять улыбнулась. – Джимми, я хочу отблагодарить тебя иначе. Как вы думаете, случайно ли в тот миг с нее соскользнуло полотенце? Бибз выглядела просто потрясающе. Вот только подбитый глаз… но это – пустяки. Как бы вы, читатель, поступили на моем месте? Думаю, как бы ни поступили – не стали бы рассказывать посторонним… Извините, но это частное дело двух взрослых людей, достигших определенного согласия. Очень тесного согласия. С вашего позволения, на остаток дня я наброшу покров и поставлю в тексте пробел, чтобы деликатно обозначить несколько часов. Никогда еще солнце – полуденное солнце Стерен-Гвандры – не светило так ярко и не грело так ласково. Переполненный блаженством, я валялся на тахте, жуя какой-то фрукт и запивая вином. – Я не ослышалась? – спросила Бибз. – Ты решил остаться? – Ну что ты! Конечно, я улечу отсюда. Но сначала разыщу Гарта. – Скорее он сам найдет тебя и прикончит. – Еще посмотрим, кто кого прикончит. Она помолчала, склонив набок очаровательную головку, затем кивнула. – Пожалуй, я бы посмеялась, услышав это от кого-нибудь другого. Но ты слов на ветер не бросаешь. Однако я здесь не останусь, – добавила она со вздохом. – Хватит с меня. Благодаря Гарту я оказалась за решеткой, благодаря тебе – снова на воле. И все, дело закрыто. Правда, ужасно хочется знать, чем все кончится. Будь другом, если останешься жив, пошли мне весточку через профсоюз венианских космонавтов. – Она протянула листок бумаги. – Держи. Здесь все, что я знаю о Гарте. – Генерал Зеннор, – прочитал я. – Или Зеннар. – Не знаю, как пишется. Похоже, это его настоящая фамилия и звание – однажды при мне к нему так обратился младший офицер. – А что такое Мортстерторо? – Большая военная база. Наверное, самая крупная на острове. Там мы садились и забирали груз. Нас не выпускали из корабля, а за Гартом приезжал огромный, весь в звездах и флажках лимузин. И каждый начальник отдавал ему честь. Он большая шишка, островитяне его высоко ценят. Извини, но мне больше ничего не известно. – Спасибо, этого достаточно. – Я сложил листок и спрятал его в карман. – Что еще? – К вечеру, наверное, у нас будут документы. Я скоро улечу. Мне удалось устроиться на корабль, который на несколько месяцев зафрахтован торговой делегацией. Я подкупила матроса, и он сказался больным. – Когда старт? – В полночь, – голос Бибз дрогнул. – Боже! Как скоро… – Да, Джимми. Я все вижу, потому и расстаюсь с тобой. Ни к чему нам крепкие узы. – О чем ты? Какие узы? Не понимаю. – Вот и хорошо. Когда поймешь, я уже буду далеко. Разговор действовал на меня угнетающе. До минувшей ночи мои отношения со слабым полом были… скажем, не такими близкими. Бибз молча смотрела на меня, я же, подавленный и сбитый с толку, не знал, что сказать. Оказывается, я совсем не знаю женщин. – Ну, мои планы не столь конкретны… – промямлил я, но она прижала к моим губам теплый палец. – Конкретны, я же вижу. И ради меня ты не станешь их менять. Утром ты твердо знал, чего хочешь. – Я и сейчас знаю, – кивнул я, пытаясь придать голосу уверенность. – Ты уже поговорила с кем надо, чтобы меня переправили на Невенкебла? – Да, и пообещала двойную плату. Если на острове ты исчезнешь с корабля, у старого Грбонджи отберут лицензию. Но он давно мечтает осесть на берегу, и только нужда заставляет его ходить в море. – Чем он занимается? – Перевозит фрукты и овощи на остров. Он возьмет тебя матросом. Если в гавани ты сбежишь с судна, у него отберут лицензию на ввоз товара. Но Грбонджа готов пойти на это ради денег. – Где мы с ним встретимся? – Вечером отведу тебя к нему на склад. – А потом? – Потом уйду. Ты не голоден? – Мы же только что позавтракали. – Я не это имела в виду, – хриплым голосом произнесла Бибз. Идти по темному городу, где фонари горели только на перекрестках, было довольно боязно. Мы молчали – наверное, просто говорить было не о чем. На поясе у меня висел кинжал, а новая дубинка то и дело стучала по стенам, предупреждая ночных грабителей, что не стоит связываться с вооруженным Джимом ди Гризом. Наконец мы подошли к складу; на стук моей спутницы кто-то невидимый открыл небольшие ворота в высокой стене и впустил нас. В ноздри ударил сладковатый запах фруктов. В освещенном углу сидел в кресле седой старик с бородой, прикрывавшей чудовищных размеров пузо, которое уютно устроилось на ляжках. Один глаз старика скрывался под повязкой, второй – крошечный, как бусинка, – пытливо смотрел на меня. – Это тот самый парень, – сказала ему Бибз. – Он говорит на эсперанто? |