
Онлайн книга «Ни слова о магах»
– Не шевелиться! Двинешься – пристрелю! Маленький человечек возле стола подпрыгнул от неожиданности, вздернул руки к потолку, закричал отчаянно: – Стою! Не стреляйте! – Повернись, – холодно приказал Джош. Лавочник повернулся. Он был бледен, губы его дрожали, подбородок трясся. – Ты помнишь старого хозяина? – спросил Джош, нацелив револьвер в лоб перепуганному человеку. Тот осторожно кивнул. – Хорошо. – Джош усмехнулся. – Он кое-что мне задолжал. И умер, не успев расплатиться. Так что эти долги теперь твои. – Да-да… – Лавочник и не думал спорить. – Мне нужна сотня патронов к револьверу, упаковка пороха и свинец. И не вздумай сказать, что этого у тебя нет. – Есть! – Лавочник часто закивал. – Есть! Все есть! – Он было дернулся к стеллажам, но Джош прикрикнул на него: – Стой!… Пошли вместе. И даже не думай сбежать… – Все здесь, все рядом. – Лавочник опасливо шагнул к ближайшей полке, наклонился, открыл большой дощатый ящик, достал увесистый мешочек из плотной материи, протянул стрелку: – Ровно сотня, можете не считать. – Распори, – приказал Джош. Лавочник вытащил из кармана маленькие ножницы, трясущимися руками взрезал ткань. – Положи на стол. Лавочник выполнил распоряжение стрелка. Джош, не спуская с него глаз, высыпал на стол несколько патронов, покатал ладонью. Сказал: – Отвернись. Руки на стену. Вот так… – Он опустил револьвер, переломил его. Зарядив барабан, сказал негромко, почти ласково: – А теперь, друг, давай-ка все остальное. Лавочник встрепенулся, повернул голову, увидел черный глаз ствола, стушевался. – Давай-давай, – поторопил его Джош. Из того же самого ящика лавочник извлек мешочек с порохом и кусок толстой свинцовой проволоки, завязанной в узел, бросил на стол. – Хорошо. – Джош ухмыльнулся. – С тобой приятно иметь дело. А теперь вот еще что, друг, найди-ка мне пару хороших револьверов со всей перевязью. Только не говори, что у тебя их нет. В этом осином гнезде можно найти и пушку, я уверен. – Есть, – сказал лавочник. – Здесь. В столе. – Понятно. Для защиты от воров держишь? Ну-ка отойди! – Стрелок, не оборачиваясь, крикнул: – Стас! – Что? – Иди сюда. Стас перешагнул порог, запнулся, схватился за косяк. В лавке было тесно, он боком протиснулся мимо стрелка, глянул в сторону бледного хозяина, смутился, отвел глаза. – Я видел, у тебя есть непромокаемые пакеты. Это порох, убери его в свою сумку, но запакуй как следует, чтобы он не промок. – О кей. – Стас стряхнул со спины рюкзак, поморщившись от боли в спине. – Потом открой вон в том столе ящик и найди револьверы. – Ладно. Джош и лавочник следили, как Стас неторопливо расстегивает кожаные ремешки, как развязывает горловину рюкзака, достает пластиковые пакеты, убирает порох… – Свинец тоже туда сунь. И патроны. Отсчитай двадцать штук, оставь на столе, остаток убери. – Ладно. – Стас выполнил все, что сказал стрелок. Спросил: – Так в каком столе, говоришь? – Вон там. Стас зашел за невысокую перегородку, подошел к массивному столу. Выдвинул ящик. – Есть. – Тащи сюда. Осторожней, они заряжены. Не спусти случайно курок. – Ладно тебе учить! – Стас вытащил широкую портупею с кобурами, в которых плотно угнездились два массивных револьвера. – Я и немощней оружие в руках держал. – Тем лучше. А теперь бери мой револьвер и целься прямо в лоб этому торгашу. Шевельнется – сразу стреляй. – Джош протянул револьвер. Стас, поколебавшись мгновение, взял оружие, прицелился в лоб бледному лавочнику, стараясь не смотреть ему в глаза. Стрелок, не мешкая, быстро расстегнул пальто, нацепил портупею с револьверами. Застегиваться не стал. Забрал револьвер у Стаса. Сунул в подмышечную кобуру. Приблизился к лавочнику вплотную: – Вот что, друг. Я не буду тебя убивать, возможно, ты в этой деревне единственный честный человек. Но учти: пока я здесь, если хоть один выстрел раздастся в этой дыре, я к тебе вернусь. Меня зовут Джош. Слышал это имя? Вот и хорошо. Надеюсь, ты понимаешь, что справиться со мной будет нелегко. А это мой друг, – Джош кивнул в сторону Стаса. – Он молод, но у него уже есть прозвище. Знаешь какое? Слегка порозовевший лавочник помотал головой. – Мертвая голова… Стас, покажи ему! – Что? – Свою одежду. Ну… ту самую… – А! Сейчас… – Стас распахнул полушубок, расстегнул молнию кожаной куртки. Выпятив грудь, показал лавочнику рисунок на футболке. Тот вновь побледнел. – То-то! – удовлетворенно сказал Джош. – Если вы не будете нам мешать, то мы через час уйдем. Все понятно? – Да. Я все понял. Зачем мне проблемы? Я все понял… – Хозяин лавки попытался улыбнуться. – Вот и хорошо. Сейчас мы тебя оставим, продолжай заниматься своими делами. Договорились? – Да. – Стас, пошли. Они ступили за порог. – Приходите еще! – крикнул им вслед хозяин и осекся. Джош расхохотался. Обернувшись, он погрозил лавочнику пальцем и прикрыл дверь. Хурхас и Легорн вопросительно смотрели на них. – Все просто отлично, – сказал Джош и поднял вверх большой палец. Как ни странно, его все поняли. – Ну, куда теперь? – спросил Стас. – Есть тут один дом. Вон там, на отшибе. Думаю, его хозяина нам бояться нечего. Хотя впечатление он производит жуткое. – Кто он такой? – Да вроде бы лекарь… Деревня, затаясь, следила, как чужаки неспешно идут к покосившемуся дому с вечно закрытыми ставнями. Позади осторожно скрипнула калитка – Джош, чуть пригнувшись, стремительно развернулся навстречу тихому звуку. Револьверы сами скользнули ему в руки. Легорн, видя реакцию стрелка, схватился за рукоять меча. Худой шелудивый пес, сунув в створ калитки массивную клинообразную голову, долго разглядывал незнакомцев. Потом широко зевнул, вздохнул по-человечьи и лег на землю… Дверь в дом была незаперта. Джош осторожно приоткрыл ее, заглянул в темноту. Обернувшись, сказал: – Пошли все. Стас знаками показал Хурхасу и Легорну, что им не следует оставаться на дороге. Дверь на тугой пружине захлопнулась за спиной мага. Стас чиркнул зажигалкой, но слабый огонек ничего не высветил. Товарищи словно вновь оказались в густой тьме подземелья. И голос, тихий призрачный голос знакомо прошелестел из мрака: |