
Онлайн книга «Пустошь»
В этот момент включилась рация, и на фоне сильных помех он услышал крики, периодически заглушаемые громкими раскатами. Разобрать, о чем речь, он не смог, и молча слушал, понимая, что никакие указания уже не способны что-либо исправить. Рация замолчала, и он сунул ее в карман. Пламер посмотрел вниз. Песок вздымался и закручивался в широкие вихри, напоминающие огромные водовороты. Иногда в ярких всполохах можно было рассмотреть землю под вышкой. «Еще утром все было хорошо. Мне даже казалось, что я контролирую ситуацию. Господи, как можно контролировать это?» Полковник поднялся и поставил ногу на перекладину. Ветер взревел, словно почувствовав возможную жертву. Он начал хлестать его в спину, подталкивая вперед. «Тебе нужно только встать на перекладину, – говорил он. – Только и всего. Остальное я сделаю сам». Отрешенно глядя перед собой, Пламер поднял вторую ногу и покачнулся. Пальцы еще крепче вцепились в поручень. «Так будет лучше, – подумал он. – Теперь ничего нельзя сделать». Стены палатки госпиталя хлопали на ветру, словно крылья. Снаружи грохотало так, будто там шел артиллерийский обстрел. В маленьких окнах то и дело сверкали яркие вспышки. Ощутимо тряслась земля. Солдат отошел от выхода и сел на одну из кроватей, опасливо поглядывая вверх. Он был бледен. Чарли приподнялся на локтях, всматриваясь в темноту за порогом. – Думаю, мы уже никуда не уедем, – сказал он спокойно. – Да здравствует мудрый полковник Ричард Пламер. Лайан поднялся со своего места. – Надо посмотреть, что там происходит. – Будь осторожен. – Да. Лайан двинулся по проходу между кроватями. Солдат встал и нерешительно преградил ему дорогу. – Полковник приказал никого не выпускать, – сказал он. – По милости твоего полковника мы оказались в ловушке, – ответил Лайан. – Если сейчас же что-то не предпринять, мы погибнем. – У меня приказ, сэр. – Ну и выполняй свой приказ. Я не собираюсь выходить из палатки. Я еще не сошел с ума. Солдат медлил, с сомнением глядя на Лайана. Наконец, он кивнул. – Хорошо. Лайан пошел дальше. Стены госпиталя ходили ходуном. Просто чудо, что палатку еще не сорвало с места. Она выгибалась, словно парус; тонкие металлические столбы раскачивались и скрипели. Лайану было страшно. Страшно, как еще никогда в жизни. Для него, как и для многих, смерть была абстрактным понятием – чем-то из будущего. Чем-то неконкретным. А теперь она обрела форму. Она ходила рядом, заглядывая в окна, и ждала. Лайан мог чувствовать ее как что-то большое и темное с горящими белыми глазами. Он подошел к выходу и осторожно выглянул наружу. Ветер чуть не сбил его с ног, заставив на секунду задохнуться. Вокруг не было видно ничего, кроме серой пелены песка, который сразу же забил глаза и рот. В нескольких ярдах от палатки, словно призрак, маячила белая вышка, а немного в стороне от нее тускло светились две фары. Лайан обернулся назад. – Здесь есть фонарь? Он увидел Стентона и молодого санитара. Они стояли рядом с Чарли и смотрели на него. – Нужен какой-нибудь помощнее. – Виктор, принеси ему, – распорядился Стентон. Санитар скрылся за брезентовой перегородкой и через несколько секунд появился вновь, держа в руке большой фонарь с широкой линзой. Он вопросительно посмотрел на Стентона. – Неси сюда, – сказал Лайан. Виктор немного помедлил, собираясь с духом, и подошел к нему. Лайан включил лампу и стал размахивать фонарем в стороны. От стоящей у вышки машины никакой реакции не последовало. Он продолжал сигналить еще несколько минут, но ничего не добился. Лайан вернул фонарь санитару и отошел от выхода, стряхивая с себя песок. – Что там? – спросил Чарли. – Почти ничего не видно – там снаружи настоящий торнадо. Солдат встал и направился к выходу. Остановившись на пороге, он осторожно выглянул наружу. Они собрались у кровати Чарли, обступив ее со всех сторон, словно члены религиозной секты у алтаря: Лайан, Стентон, солдат («Крис Верхович», – представился он) и Виктор. Брезентовые стены раскачивались вокруг них, то втягиваясь внутрь, то выгибаясь, как огромный мыльный пузырь. Бледные лица, опущенные руки – люди, почувствовавшие физическую близость смерти. – Надо что-то делать, – сказал Стентон. – Здесь нельзя оставаться. – Полковник послал Роя за машиной, – отозвался Крис. – Я ее видел. Она стоит рядом с вышкой с включенными фарами. – Может быть, он там? – Вряд ли. Я посигналил фонариком, но мне никто не ответил. – Нужно дойти до нее, – решил Стентон. – Если удастся добраться до машины и подогнать ее сюда, у нас может появиться шанс. – Кто пойдет? – спросил Чарли. Повисла тишина. Люди настороженно смотрели друг на друга. Да, смерть была близка, но все же никто не хотел рисковать. Всем было страшно. – До машины несколько ярдов. Того, кто пойдет, можно обвязать веревкой, – сказал Лайан. Стентон посмотрел на него. – Я пойду. Лайан кивнул. – Удачи вам. – Да уж. Крис и Лайан проводили врача к выходу. Стентон отказался от веревки. Вместо этого он попросил Виктора принести бинт, из которого соорудил повязку, закрывающую нос и рот. Доктор надел ее и посмотрел на остальных. – Этого я не предполагал. Даже представить себе не мог. Ему никто не ответил. Он лег на пол и по-пластунски пополз на улицу. Спустя минуту песок и темнота поглотили его. – Решительный мужик, – сказал Лайан. – Он ветеран, – сообщил Верхович. Лайан обернулся. – Виктор, Крис, нужно перенести Чарли к выходу. Вы поможете? – Конечно, никаких проблем. Они подняли Чарли с кровати, закинули его руки себе на плечи и подхватили под ноги. – Нормально? – Да. Они отнесли его к выходу и усадили на стул, принесенный Лайаном. Тот потрепал сына по плечу, взял фонарь и снова выглянул наружу. Стентона видно не было. Грохот и молнии разрывали воздух на части, и уже нельзя было разобрать, где небо, а где земля. Несмотря на повязку, на зубах опять заскрипел песок. В этот момент огни машины вспыхнули ярче. Лайан повернулся. – Он добрался. Включил дальний свет. Машина медленно поворачивала. Фары на мгновение выхватили неясный силуэт какого-то строения и скрылись. Джип развернулся, и загорелись огни заднего хода. |