
Онлайн книга «Мир Терпа»
— Чем же охотник и торговец удостоились внимания шаровиков? Это любопытно. Спроси их, Эльот. Лис сразу же отметил про себя слово «шаровики», связав его с тем, что у убитых им были шары на поясе. Видимо, те, кого он убил, были не Творцами или не такими Творцами, как эти. — Я полагаю,— ответил Лис по-гречески на вопрос того, кого назвали Эльотом,— что тут, видимо, личные мотивы. Я только так и могу это объяснить. И Лис рассказал про историю с женой геронта. Эльот перевел остальным. Они снова переглянулись. Красавица удивленно пожала плечами: — Этот ванвир несет чушь. С чего бы шаровику мстить за оскорбление, нанесенное прежнему хозяину тела? Ерунда! «Так, я понимаю все меньше»,— подумал Лис. Он машинально отметил про себя слово «ванвир», которое впервые услышал много лет назад на Земле от Ингвара Яновича. Только теперь Лис знал, что оно значит: Творцы ванвиром называли животное типа земной обезьяны. Можно было бы сказать, что, называя человека «ванвиром», его желают сравнить, например, с макакой. Эльот задумчиво посмотрел на Лиса и взял в руку лучемет. Молчавший до этого времени третий мужчина, тоже темноволосый, но не такой смуглый, как первый, кашлянул и сказал, кивнув на Лиса: — А может быть, он сам шаровик? Женщина тряхнула гривой почти темных в свете масляных ламп волос и презрительно усмехнулась: — Ты думаешь, что шаровик сунется куда-то один и без своего шара? Ты плохо знаешь шаровиков, Нимрат. — А может быть, он не один,— ответил за Нимрата Эльот,— а шар у него в этом мешке? Лис увидел, что ствол лучемета смотрит прямо на него. «Возможно, я только усложняю дело»,— подумал он. Смуглый Творец повернулся к Эльоту: — Да, но, если бы они были шаровиками, они бы ни черта не понимали на местном языке, ты об этом не подумал! А они, как я могу судить, прекрасно говорят на нем. — Если только они не использовали гипноизлучатель,— ответил Эльот, не отводя оружия от Лиса. — До сих пор они не пользовались другими языками,— сказала красавица, прищурившись разглядывая Лиса, Диаскена и Тарлана, которые продолжали стоять у стены подвала. — Поджарь одного, Эльот,— сказал Нимрат.— Сразу будет все ясно. Они бы у меня повертелись! — Нимрат почему-то смотрел на Лиса. Женщина покачала головой: — Ну да, сейчас ты герой! «Повертелись»! Ты бы лучше шаровиков поджаривал, а то так убегал, что потерял оружие! Нимрат стал наливаться краской: — Ты сама, Монра, убегала так, что ничего не успела взять! — Я-то действительно просто ничего не успела, а вот ты потерял лучемет уже здесь. Это потому, что ты трус! — А ты шлюха, Монра! — Нимрат покраснел еще больше. Готов спорить, что ты не отказалась бы переспать с этими ванвирами, с каждым! Я знаю, как ты развлекалась раньше! Монра презрительно смотрела на Нимрата: — Много ты знаешь, как я развлекалась! Но надо сказать, что среди дикарей иногда попадаются неплохие экземпляры, не чета тебе. Я полагаю, что этот охотник, например,— она кивнула на Лиса,— даст тебе сто очков вперед. Я тоже знаю про тебя кое-что: ты, сидя в своем Кольцевом мире, вообще боялся высунуть нос на поверхность, даже за женщинами. «Сильно она мужика провоцирует»,— подумал Лис. — Ах ты тварь! — Нимрат вскочил и замахнулся. Смуглый Творец, сидевший справа от Нимрата; успел поймать его за руку. — Прекратите,— сказал он,— ведете себя, как капризные дети. Да еще перед дикарями. Сядь, Нимрат! Отношения будете выяснять потом. Лис мог бы в этот момент прыгнуть на Эльота, который невольно отвернулся, и выбить лучемет — как он понял, лучемет был у Творцов единственный. Но он не двинулся с места. Нимрат вырвал руку и сел, зло глядя на Монру. Презрительная усмешка продолжала кривить губы красавицы. Она даже не дернулась и не сделала попытки уклониться от замаха Нимрата, но Лис отметил, как напряглась ее рука, готовая взметнуться и блокировать возможный удар. «Чертовски хороша,— подумал Лис. Встретиться бы с ней при других обстоятельствах! Однако интересные у этих Творцов взаимоотношения. Я заинтригован!» Диаскен кашлянул и хотел присесть на край свободной скамьи. — Но-но, ты! — крикнул Эльот по-эллински.— Стой, где стоишь! Диаскен растерянно посмотрел на Лиса. — Слушайся его,— сказал Лис на жаргоне контрабандистов, который, он был уверен, Творцы вряд ли знали. Эта штука убивает. Лучше не делай резких движений. — Ну-ка, вы! — снова повысил голос Эльот.— Говорите на понятном языке! Ты что,— обратился он к Лису,— знаешь, что это такое? — Эльот потряс лучеметом. — Я видел, как разрезали дверь и убили слугу в доме моего друга,— невинно ответил Лис. Эльот смотрел на Лиса, как бы раздумывая о чем-то. Лис решил, что нужно действовать. — Уважаемый,— сказал Лис на языке греков, обращаясь в первую очередь к Эльоту,— вам не следует бояться нас. В сложившейся ситуации мы полностью ваши союзники. — Те, кого вы называете шаровиками, гонятся и за нами, в первую очередь за мной, хотя я пока действительно не понимаю почему. Но вы должны быть заинтересованы в сотрудничестве со мной и моими друзьями: как я понял, вы не слишком хорошо знаете этот мир. Тем более у вас почти нет оружия. Эльот внимательно смотрел на Лиса. — Я предлагаю держаться вместе,— продолжал Лис,— и пока сделать вот что. Я чертовски устал и очень есть хочу. Поэтому, пожалуйста, позвольте нашему хозяину принести еды. Если вы тоже еще не вкушали пищи, прошу присоединиться к нам. За трапезой я расскажу о себе, а вы себе. Я, признаться, давно хотел о вас узнать, побольше, хотя кое-что уже знаю, например — ваш язык. Брови Эльота поползли вверх. Остальные Творцы напряженно ожидали перевода. — Да-да,— кивнул Лис. Скрывая свое знание, я хотел узнать побольше о вас, но, вижу, это был неправильный ход. Как видите, я откровенен. Переведите это своим спутникам —я специально не стал пока говорить по-вашему, а то этот вспыльчивый господин может опять начать размахивать руками, а я уж точно не женщина. Эльот усмехнулся: — Эта женщина тоже в долгу бы не осталась,— сказал он по-эллински. — Кроме того,— продолжал Лис,— у меня тут кое-какие трофеи. Сегодня вечером те, кого вы называете шаровиками, недосчитались двоих. Вот что я успел забрать у них. И Лис высыпал на пол содержимое мешка. Четверка даже привстала из-за стола. — Эльот, что это значит? — спросил смуглый. Как этот дикарь добыл оружие? — Не знаю пока вашего имени, уважаемый,— сказал Лис на языке Творцов,— но не надо звать меня дикарем. У смуглого и остальных его товарищей раскрылись рты. Диаскен растерянно сказал: |