
Онлайн книга «Император полночного берега»
– Эй, Ранда! Держи на привязи своего ублюдка! Сегодня он избил моих сыновей. В следующий раз я сломаю ему ноги. – А что, ты не в состоянии вырастить из своих сыновей мужчин? – насмешливо отозвалась Ранда. – Они даже не могут постоять за себя? Взглянув на сына, она спросила: – Ты и вправду побил сразу двоих? За что? – Их было трое, – ответил мальчик. – Они называли меня ублюдком и сыном шлюхи. – Это так и есть, тебе не на что обижаться, – проворчал мужчина. – Завяжи узлом свой поганый язык, – с угрозой посоветовала ему Ранда. – Пожалуй, мой сын в состоянии поколотить и тебя так же, как твоих дохляков сыновей. Сверху послышался смех. На подмостках стены стоял человек в черных одеждах клана псов. Махнув мужчине, он сказал: – Эй, ты, пошел прочь. – Но, господин… – осмелился было возразить тот. – Пошел вон отсюда! – рявкнул воин. Мужчина поспешно покинул крепостной двор. Воин клана спустился вниз и подошел к Ранде и ее сыну. – Привет тебе, Ранда. Давно не виделись. – Привет и тебе, Карденг, – отозвалась Ранда. – Я не знала, что ты в крепости. – Я прибыл ночью и проспал весь день. Карденг окинул женщину и мальчишку внимательным взглядом: – Вижу, жизнь тебя не балует. – А ты думал, за несколько лет что-то изменится? – Ранда горько усмехнулась. – Для всех я по-прежнему оскверненная женщина, шлюха, а мой сын ублюдок. Карденг взял мальчишку за подбородок, задрал ему голову и пристально посмотрел в упрямые злые глаза. – Как его зовут? – Тангендерг. Карденг хмыкнул и заметил: – Имя, достойное конунга. Еще раз окинув мальчишку взглядом, воин вдруг потребовал: – Отдай его мне. При этих словах мальчишка напрягся, настороженно глядя на мужчину снизу вверх, словно одинокий волчонок, обложенный охотниками в логове. – Зачем он тебе? – спросила Ранда. – Я воспитаю из него бойца. Здесь его заклюют. – В Кем-Парне совсем перевелись мужчины? – усмехнулась Ранда. – Теперь вы набираете в свои отряды мальчиков? Карденг пожал плечами. – Как хочешь. Я предлагаю только один раз. Он повернулся и, не прощаясь, зашагал прочь. – Стой! – воскликнула Ранда. Воин остановился. – Я согласна, – тяжело выдохнула женщина. Обняв сына за плечи, она взглянула ему в глаза и сказала: – Ты отправишься с этим человеком, сынок. – А ты, мама? – настороженно спросил мальчик. Ранда покачала головой. – Я не смогу. Карденг позаботится о тебе. Не бойся. Мальчишка перевел взгляд на Карденга и спросил: – Я стану воином? – Да, – ответил Карденг. – И смогу отомстить всем, кто обижает маму? Карденг усмехнулся и кивнул. – Конечно. – Тогда я поеду с тобой, – просто решил Тангендерг. – Вот и договорились. – Карденг снова кивнул. – Вы еще успеете попрощаться. Мой корабль отплывает утром. Ранда, на рассвете приведи сына на пристань. Мы отправимся в Кем-Парн, мальчик. * * * Над широкой поляной висел разноголосый гомон. На грубых скамьях, на поваленных стволах, на шкурах и циновках и просто на земле сидели десятки людей. Старейшины рода и лучшие воины племени сошлись на тинг. [7] Арамеи выбирали себе нового князя взамен погибшего Саратония. Несмотря на шум и оживление, появление Аррелия, Хорруга и Аммата не осталось незамеченным. – Зачем ты привел сюда чужеземцев? – неприязненно спросил Аррелия сотник Килоний. – Дела нашего рода их не касаются. – Эти люди живут в моем доме! – с вызовом ответил Аррелий. – Хорруг был с нами в походе, а жрец залечивал наши раны. Сотник нахмурился. Он хотел было еще что-то сказать, но его опередил Одмий, глава совета старейшин. – Вы можете остаться… все, – разрешил старец. – Только помалкивайте, – проворчал Килоний. Одмий вскинул посох, призывая собравшихся к тишине. Однако полного внимания к себе старец не добился, шум стих ненамного. Вряд ли в этом можно было усмотреть неуважение к старейшине рода – обсуждался очень серьезный вопрос, и собравшиеся арамеи были не в силах сдерживать себя. Зачастую подобные сходы заканчивались побоищем, когда стороны не могли договориться. Хорруг тихо спросил Аррелия: – Разве титул князя не передается по наследству? – Если есть достойные наследники, – ответил тот. – У Саратония остался единственный сын, и ему всего пять лет. Поэтому приходится избирать нового князя. – Я слышал, что и в землях кадангов раньше избирали вождей, – заметил Аммат. – Это было в давние времена, – ответил Хорруг. – Сейчас избирают лишь конунга, да и то советом вождей. – Конунга? – недоуменно переспросил Аррелий. – Верховного вождя, – пояснил Хорруг. – Нашему стаду тоже не помешал бы верховный вождь, – хохотнул арамей, указав на своих соплеменников. Хорруг задумчиво потеребил бородку, словно слова Аррелия натолкнули его на какие-то размышления. Повернув голову в сторону Аммата, он обнаружил, что дромид пристально смотрит на него. Ничего не сказав, жрец отвел взгляд. Между тем Одмий, так и не дождавшись тишины, продолжал прерванную речь: – Сын почившего в ногарской земле Саратония слишком мал, чтобы принять на себя обязанности отца. Но наш род не может обойтись без предводителя. Среди мужей племени много достойных воинов, и один из них – сотник Килоний. – Этого следовало ожидать, – усмехнулся Аррелий. – Считаешь его недостойным? – поинтересовался Аммат. – В сметливости и расчетливости ему не откажешь, но на поле брани лично я предпочел бы другого предводителя. Более решительного. Хорруг молча наблюдал за спорами арамеев. Среди одобрительного гула в поддержку Килония слышалось немало голосов, не желающих признавать сотника своим князем. – И долго они будут спорить? – хмуро спросил Хорруг. – Могут и за три дня не договориться, – ответил Аррелий. – В племени много отличных воинов, но, честно говоря, не представляю, кто из них мог бы возглавить род. – Даже ты? |