
Онлайн книга «Садовые чары»
Сидни улыбнулась своей обаятельной улыбкой, и внезапно стало не важно, как выглядит ее голова и ее одежда. Да, это была Сидни. Девочка, носившаяся по двору, подбежала к Сидни и прижалась к ней. Та обняла ее за плечики. — Это моя дочь Бэй. Клер посмотрела на малышку и натянуто улыбнулась. У нее были темные волосы, точь-в-точь как у Клер, и голубые глаза Сидни. — Привет, Бэй. — А это... Она вопросительно покосилась на Тайлера. — Тайлер Хьюз, — представился тот, протянув руку из-за спины Клер. Она не заметила, как он подошел, и вздрогнула. — Я живу вон там, в соседнем доме. Сидни пожала протянутую руку и кивнула. — В бывшем доме Сандерсонов. А он неплохо выглядит. Когда я в последний раз его видела, он был не голубой, а такого кошмарного цвета белой плесени. — Я тут ни при чем. Он уже был такой, когда я его купил. — Я Сидни Уэверли, сестра Клер. — Очень приятно. Я, пожалуй, пойду. Клер, если я смогу чем-то быть вам полезен... Он стиснул плечо Клер и ушел. Она была озадачена. Ей не хотелось, чтобы он уходил. Но и оставаться здесь ему было нельзя. Однако теперь она оказалась один на один с Сидни и ее тихой дочуркой и представления не имела, что делать дальше. Сидни вскинула брови. — А он ничего. — Уэверли, — сказала Клер. — Что? — Ты сказала, что твоя фамилия Уэверли. — С утра так оно и было. — Я думала, ты ненавидишь нашу фамилию. Сидни неопределенно пожала плечами. — А Бэй? — Ее фамилия тоже Уэверли. Беги еще поиграй, солнышко, — бросила она дочке, и Бэй бросилась обратно во двор. — С ума сойти, как здорово выглядит дом. Новая краска, новые окна, новая крыша. Я и не представляла, что он может так здорово выглядеть. — Я отремонтировала его на деньги, которые получила по страховке после смерти бабушки. Сидни отвернулась, как будто для того, чтобы посмотреть на Тайлера, который поднялся на крыльцо и исчез за дверью своего дома. Она вся напряглась, и Клер вдруг поняла, что эта новость оказалась для сестры совершенно неожиданной. Неужели она в самом деле надеялась найти бабушку живой и здоровой? На что она вообще надеялась? — Когда? — спросила Сидни. — Что «когда»? — Когда она умерла? — Десять лет назад. Под Рождество, в тот год, когда ты уехала. Я не могла тебе сообщить. Мы не знали, где ты. — Бабушка знала. Я ей сказала. Послушай, ты не будешь против, если я поставлю эту колымагу за домом? — Сидни хлопнула ладонью по капоту. — Она не очень-то презентабельно выглядит. — А что случилось со старой бабушкиной машиной, которую она тебе дала? — Я продала ее в Нью-Йорке. Бабушка разрешила мне продать ее, если я захочу. — Значит, вот где ты была? В Нью-Йорке? — Нет, там я прожила всего год. Я переезжала с места на место. Как мама. Они впились друг в друга взглядами, и внезапно все вокруг утихло. — Зачем ты приехала, Сидни? — Мне нужно где-то отсидеться. — И долго? Сидни тяжело вздохнула. — Не знаю. — Не вздумай бросить здесь Бэй. — Что?! — Как мама бросила нас. Не вздумай ее здесь бросить. — Я никогда не брошу мою дочь! — воскликнула Сидни; в ее голосе послышались истерические нотки. И Клер вдруг поняла все то, что осталось недосказанным, все то, о чем ее сестра умолчала. Должно быть, случилось что-то по-настоящему серьезное, если Сидни решила вернуться сюда. — Клер, ты что, хочешь, чтобы я тебя умоляла? — Нет, я этого не хочу. — Мне просто некуда больше было идти, — сказала Сидни, с усилием выдавливая из себя каждое слово, точно выплевывала шелуху от семечек на асфальт, к которому они прилипали и засыхали на солнце, с каждой минутой становясь все тверже. И что теперь делать? Сидни ей все-таки не чужая. Уж кто-кто, а Клер знала, что родственниками не стоит разбрасываться. Знала и то, что они могут причинять такую боль, как никто другой. — Вы уже завтракали? — Нет. — Тогда жду вас на кухне. — Бэй, идем, мне нужно загнать машину во двор, — крикнула Сидни, и девочка подбежала к матери. — Бэй, ты любишь клубничные тартинки? — спросила Клер. Девочка улыбнулась совсем как Сидни, и у Клер защемило сердце. Если бы только можно было повернуть время вспять! Теперь она не стала бы выгонять Сидни из сада, чтобы она не подсмотрела, чем заняты Клер с бабушкой, и прятать рецепты на верхнюю полку, чтобы Сидни никогда не узнала их секреты. Ее всегда мучил вопрос, не из-за нее ли Сидни так ненавидела свою принадлежность к семейству Уэверли. Неужели и эта малышка тоже возненавидит все, что связано с Уэверли? Бэй не подозревает об этом, но у нее тоже есть свой особый дар. Возможно, Клер удастся научить племянницу пользоваться им. Клер не знала, помирятся ли они с Сидни и надолго ли ее сестра собирается задержаться в Бэскоме, но, быть может, при помощи Бэй ей удастся загладить свою вину? В считанные минуты вся жизнь Клер перевернулась. Бабушка приняла их с Сидни под свой кров. Клер сделает то же для Сидни и Бэй. Без всяких вопросов. Именно так и поступают настоящие Уэверли. — Клубничные тартинки! Мои любимые! — обрадовалась Бэй. — Откуда ты узнала? — изумилась Сидни. — Это не я, — сказала Клер и двинулась к дому. — Это Эванель. Сидни поставила старый «субару» рядом с белым фургончиком за домом, перед въездом в гараж. Бэй выскочила из машины, но Сидни выходить не спешила. Она взяла свою сумку и дочкин рюкзачок, потом подошла к багажнику машины и отвинтила номера с эмблемой штата Вашингтон. Она спрятала их в сумку. Ну вот. Теперь ничто не указывало на то, откуда они приехали. Бэй ждала на дорожке, которая отделяла дом от сада. — Мы правда будем тут жить? — спросила она раз в шестнадцатый с тех пор, как они остановились перед этим домом. Сидни глубоко вздохнула. Господи, просто не верится. — Да. — В таких домах живут принцессы. — Девочка обернулась и указала на открытую калитку. — Можно мне посмотреть на цветы? — Нет. Это цветы Клер. Она услышала глухой стук, и под ноги ей из сада выкатилось яблоко. Она какое-то время разглядывала его. В их семье никто не находил ничего необычного в дереве, которое предсказывало будущее и забрасывало людей яблоками. Впрочем, этот прием был теплее того, что оказала ей Клер. Сидни ногой отшвырнула яблоко обратно в сад. |