
Онлайн книга «Цена короны»
Наемница обвела взглядом притихшую толпу и подошла к столбу. — Насчет нежити вы ошибаетесь, почтенные, — проговорила она вполголоса, словно размышляя вслух. — А вот насчет болота совершенно правы. Она чуть повысила голос. — Это осклизг. Выглядит он странно, но мы, по его мнению, тоже не красавцы. Только вот непонятно, как он забрался так далеко… Что скажешь? Последний вопрос был обращен к привязанному уродцу. Осклизг закатил глаза и снова всхлипнул. Потом его тщедушное тельце дернулось, раздался звук, похожий на призывный вопль кота, и по сморщенной мордашке мутными каплями покатились слезы. — Хозяин мертв! Хозяина убили! Мну остался один, Мну не знает, куда идти! Дальше последовал набор совершенно непонятных слов — очевидно, пленник говорил на одном из многочисленных языков болот. — Мертв? — переспросила Тэм. — Ну-ка… Она присела перед осклизгом и коснулась пальцем его морщинистой щеки. — Осторожней, госпожа! — крикнул один из крестьян. — Еще укусит! — Не укусит, — отозвалась наемница, не сводя взгляда с заморыша. — Он уже понял, что я его не трону. Ох, бедолага… Крестьяне недоуменно переглянулись. Кое-кто попятился. Несколько молодых парней, наоборот, поудобнее перехватили лопаты и шагнули вперед. Можно было подумать, что перед ними беснуется скованный цепями огроллок, огромный степной тролль, и вот-вот вырвется на свободу. — Знаете, для чего унгары водят с собой осклизгов? — спросила Тэм, вновь поворачиваясь к крестьянам. Никто не ответил. — Когда я вижу осклизга, — наемница встала и стряхнула с плаща невидимую пыль, — я начинаю жалеть, что не родилась на болотах. Непременно завела бы себе такого спутника. Более верного друга вы не найдете. Если с вами что-то случится, он будет лечить вас, пока не исцелит, даже если это будет стоить ему жизни… Она сняла с пояса флягу, открутила крышку и наполнила ее водой, словно собиралась утолить жажду. — Они вливают в хозяина собственную жизнь — вот так, — вода тонкой струйкой побежала обратно в горлышко. — До тех пор, пока не минует угроза смерти. Или пока в нем самом… — Тэм сделала паузу и сосредоточенно проследила, как последние капли возвращаются во фляжку. — …пока в нем самом не иссякнет жизнь. Этому, можно сказать, повезло. Правда, он со мной не согласится. Осклизг бросил на нее сердитый взгляд и снова заголосил. — Пресветлый Сеггер… — пробормотал чернобородый здоровяк, судя по угольным пятнам на руках — местный кузнец. — Надрывается-то как… — Чисто собака на могиле, — подхватил его сосед. — Когда Катахлизма случилась — помнишь, у рыжего Мелета дом рухнул? Так пес его дней десять вокруг ходил, выл. Да какие десять? Больше… Пока не издох. — Слышь, а может, оно и впрямь по хозяину убивается? — Ну да. Тебе ж сказали… Флайри, которая пока только наблюдала, улыбнулась под платком. — Скажите, уважаемый, — Тэм шагнула к чернобородому. — Если я не ошибаюсь, вы староста этой деревни? И улыбнулась — точно солнце из туч выглянуло. Бородач просиял. — Нет, ну что вы… Какой я староста… хотя, конечно… — он напыжился и попытался придать лицу торжественное выражение. — Вон наш староста. Позвольте представить. Кирэн его зовут. Наемница кивнула, подарила великану еще одну улыбку, и пока тот, совершенно счастливый, хлопал глазами, повернулась к неприметному сутуловатому мужичку в гороховом сюртуке, чей возраст пока не позволял называть его «дедушкой», но это время было уже не за горами. — Благодарю вас, — наемница кивнула, подарила кузнецу еще одну улыбку, и пока тот, совершенно счастливый, хлопал глазами, повернулась к старосте. — Благослови вас Пресветлый Сеггер, — произнесла она, вежливо поклонившись. — Как я понимаю, это создание причинило вашей деревне немало беспокойства. И вас тревожит не столько его появление, сколько то, что за этим может последовать. — Истинная правда, высокородная госпожа! — воскликнул почтенный Кирэн. — Откуда ж нам знать, что ожидать от этого поганца? — Я попробую выяснить. Надеюсь, это хотя бы отчасти вознаградит вас… — Погодите, погодите, — перебил ее Кирэн. — Что ж вы так сразу, споро… Давайте в корчму пойдем, там посидим, заодно все и обсудим. Или уж сразу ко мне в гости заходите. Жена обед сготовит… — Благодарю, почтенный, — Тэм покачала головой. — Но я предпочла бы обсудить все прямо здесь. Прежде всего, нужно успокоить ваших односельчан. Негоже, если они будут ждать, пока я воздаю должное искусству вашей супруги. Вы со мной согласны? А вот когда мы выясним, откуда взялся осклизг, убедимся, что вашей деревне ничего не грозит… — А что? — насторожился староста. — Грозит, что ли? — Скорее всего, нет. Но ведь кто-то убил его хозяина? — наемница кивком указала на осклизга. — Истинная правда, уважаемая! Если только паршивец тут тень на плетень не наводит. — Скорее всего, не наводит… но в этом мне тоже хотелось бы убедиться, почтенный Кирэн. Я постараюсь выяснить, кто убийца, и понять его планы. И если он угрожает деревне — поверьте, я сделаю все возможное, чтобы вас защитить. — Ох, уважаемая… — Кирэн развел руками. — Не знаю, как вас благодарить… Вы ж нас спасли! Тэм улыбнулась. — Не торопитесь, почтенный Кирэн. Может быть, вам будет не за что меня благодарить. Представьте, что у кого-то была одна-единственная цель — убить хозяина этого бедолаги. Вы им не нужны, они сделали дело и пошли своей дорогой. Ведь такое возможно, правда?.. Староста смущенно развел руками. — …Но опять-таки, я должна в этом убедиться. Я прошу у вас только одного, — наемница бросила быстрый взгляд в сторону столба. — Я заберу у вас осклизга — пусть он покажет нам, где его хозяин… Как я понимаю, унгаров у вас в деревне не водится, так что вам он будет совершенно бесполезен. А если кто-то и вправду за ним охотится… — Ваша мудрость сравнима только с вашей красотой, высокородная сайрис… Эй, ребята! Сайлус, Хурин! Отвяжите заморыша! Да смотрите, чтобы он вас не тяпнул… Но осклизг даже не пытался кого-то тяпнуть. Когда веревки были развязаны, он еще некоторое время сидел у столба, шмыгая носом и поскуливая. Потом встал и заковылял к Тэм. — Ну что, Мну? — наемница присела на корточки. — Покажешь, где убили твоего хозяина? — Ох, да… — осклизг шумно вздохнул, опустил глаза и забормотал что-то на своем родном языке. — Ничего себе! — воскликнул конопатый парень, раскосый, как хазг. — Вы и прозвание его знаете, почтенная? — У всякого разумного создания есть имя, — тоном школьной учительницы отозвалась Тэм. — И любому созданию приятно, когда его этим именем называют… Благодарю вас, почтенный Кирэн. Надеюсь, вашей супруге не придется угощать нас ужином вместо обеда. |