
Онлайн книга «Бригады призраков»
![]() – Буду помнить, – пообещал Джаред. – Надеюсь. Кайнен встал: – Желаю тебе удачи, Дирак. Когда выйдешь отсюда, передай Уилсону, что он может возвращаться. Кайнен прошелся по кабинету, умышленно встав спиной к Джареду. Дирак направился к двери. – Можешь заходить! – окликнул он Уилсона. – Уже иду, – ответил тот. – Надеюсь, у вас состоялся плодотворный разговор. – Да, – подтвердил Джаред. – Кайнен – очень интересное существо. – Можно сказать и так. – Уилсон помолчал. – Знаешь, Дирак, он испытывает к тебе прямо-таки отцовские чувства. – Я так и понял. И мне это приятно. Хотя, конечно, я мечтал не о таком отце. Уилсон хмыкнул: – Жизнь полна неожиданностей, Дирак. Куда ты сейчас? – Пожалуй, отправлюсь навестить внучку Кайнена. Линейный крейсер "Сапсан" вошел в "сквозной скачок" за шесть часов до возвращения Джареда на станцию "Феникс" и переместился в систему тусклой оранжевой звезды, которую с Земли можно увидеть в созвездии Компаса, но только в очень мощный телескоп. Там он должен был подобрать обломки транспортного корабля Союза колоний "Подручный". Информация "черного ящика", переправленного на Феникс аварийным зондом, говорила о том, что кто-то умышленно повредил двигатели. Сам "Сапсан" выпустить "черный ящик" не успел: он исчез бесследно. Лейтенант Дэн Клауд, сидевший в своем логове в комнате отдыха пилотов за столом, на котором были разложены соблазны, призванные заманить неосторожного солдата (а именно, колода карт), поднял голову и увидел перед собой Джареда. – Подумать только, ко мне пожаловал сам заправский шутник! – улыбнулся он. – Здравствуйте, лейтенант. Давненько не виделись. – Тут моей вины нет. Я все время проторчал здесь. А ты где шатался? – Был в разъездах, спасал человечество, – усмехнулся Дирак. – Знаете, как обычно. – Работенка грязная, но кто-то должен ею заниматься, – согласился Клауд. – И я рад, что это ты, а не я. Пододвинув ногой стул, лейтенант взял карты: – Присаживайся. У меня пятнадцать минут до предполетного инструктажа; времени достаточно, чтобы научить тебя проигрывать в покер. – Я уже умею это. – Вот как? – усмехнулся Клауд. – Кажется, ты опять начинаешь шутить. – На самом деле я к вам в связи с предстоящим вылетом, – сказал Джаред. – Надеюсь, вы не откажетесь меня подбросить. – С радостью возьму тебя, – сказал Дэн, начиная тасовать карты. – Давай мне увольнительную, и мы сможем продолжить игру в полете. Транспортный шаттл все равно большую часть времени летит на автопилоте. Я нахожусь на борту только для того, чтобы в случае катастрофы можно было говорить про человеческие жертвы. – Увольнительной у меня нет, но мне очень нужно попасть на Феникс. – Зачем? – удивился Клауд. – Я должен навестить могилу родственника, – объяснил Джаред. – А мне в самое ближайшее время предстоит отправиться на задание. Хмыкнув, Клауд снял колоду: – Смею предположить, когда ты вернешься, этот родственник по-прежнему будет лежать в своей могиле. – Меня беспокоит не он. Джаред протянул руку к колоде: – Можно? Клауд пододвинул ему колоду; подсев за стол, Дирак начал умело тасовать карты. – Лейтенант, вижу, вы любите азартные игры. Закончив тасовать, он пододвинул колоду Клауду: – Снимите. Дэн снял треть колоды. Взяв меньшую часть, Джаред положил ее перед собой: – Одновременно выберем по карте. Если у меня будет старшая, вы спускаете меня на планету, я навещаю кого нужно и возвращаюсь до отлета обратно. – Если ты вытащишь старшую карту, мы продолжим до двух побед из трех, – предложил Клауд. Джаред улыбнулся: – Так будет не слишком-то честно, вам не кажется? Ну хорошо, вы готовы? Клауд кивнул: – Тащим! Дэн вытянул восьмерку бубен, Джаред – шестерку червей. – Проклятье! Он пододвинул карты Клауду. – И кто этот родственник? – спросил тот. – Все очень запутанно. – А ты все же попробуй объяснить, – настаивал Дэн. – Я был создан специально для того… чтобы мне перенесли сознание человека… могилу клона которого я и хочу навестить, – сбивчиво произнес Джаред. – Да, в одном ты был прав: запутаннее не придумаешь. Я ни хрена не понял из твоих слов. – Ну, это как бы мой брат. С которым я ни разу не встречался. – Для человека, которому от роду чуть больше года, у тебя чертовски увлекательная жизнь, – заметил Клауд. – Знаю, – согласился Джаред. – Однако я тут ни при чем. Он встал: – До встречи, лейтенант. – О, подожди, – остановил его Клауд. – Я схожу отолью, и мы тронемся в путь. Ты только молчи, предоставь говорить мне. И запомни, если мы вляпаемся в неприятности, я буду валить все на тебя. – На другое я бы и не согласился. Пройти на причал оказалось на удивление легко. Дирак не отходил от Клауда, который деловито провел предполетную проверку и обменялся парой слов с обслуживающим персоналом. На Джареда никто не обратил внимания; судя по всему, все решили, что раз он с Клаудом, то имеет все основания здесь находиться. Полчаса спустя транспортный шаттл, отчалив от станции, начал спуск к планете, а Джаред демонстрировал Дэну, что на самом деле не умеет проигрывать в покер. Лейтенанта это несказанно огорчало. Когда шаттл совершил посадку в космопорте, Клауд, переговорив с наземной командой, вернулся к Джареду: – На то, чтобы загрузить шаттл, потребуется часа три. Успеешь смотаться туда и обратно? – Кладбище находится на окраине Феникс-сити. – Должен успеть, – облегченно произнес Клауд. – Да, кстати, а как ты намерен туда добираться? – Понятия не имею, – признался Джаред. – Что? – воскликнул изумленный Клауд. Джаред пожал плечами. – Если честно, я не надеялся, что ты меня возьмешь с собой, – признался он. – И так далеко не загадывал. Дэн рассмеялся: – Господь помогает дуракам. – Он махнул рукой, приглашая Джареда следовать за собой. – Что ж, пошли. Познакомишь меня со своим братом. |