
Онлайн книга «Почему поют русалки»
— Вам не доводилось встречаться с сэром Хамфри Кармайклом или с Альфредом, лордом Стентоном? — Нет. — А с преподобным Уильямом Торнтоном? Желваки на сжатых челюстях капитана заходили. — Это кто еще? — Приходский священник из Эйвери, графство Кент. Его сын был первой жертвой. Беллами покачал головой. — Нет. Понятия не имею, откуда бы Адриану знать кого-то из них. Он был совсем мальчишкой, когда ушел в свое первое плавание. Служил гардемарином на «Виктории». — Нотка отцовской гордости прозвучала в полном тяжкого горя голосе капитана. — Даже участвовал в Трафальгарском сражении, видел Нельсона. — Насколько мне известно, корабль, на котором плавал ваш сын, вошел в лондонский порт на этой неделе? — Точно. В понедельник. — Вы с сыном виделись? — Сразу же, как только судно встало на якорь. Адриан пригласил меня осмотреть его. «Корнуолл» получил в прошлом месяце кое-какие повреждения, когда схлестнулся с одним американским торговцем, пытавшимся нарушить блокаду. Потому-то они и зашли в порт. — Вы посылали сыну письмо вчера вечером с просьбой приехать в Гринвич? На лице капитана Беллами отразилось недоумение. — Нет. Никакого письма я не посылал. А почему вы спрашиваете? Он что, получил что-то из дома? — Как нам стало известно, да. Хотя само письмо найдено не было. Капитан направился к столику, на котором стоял графин, и налил себе еще стакан бренди. Себастьян молча смотрел на него. Капитан шел с той цепкой осторожностью, которая иногда вырабатывается в походке человека, крепкого во хмелю, но время от времени подверженного тяжелому и сильному пьянству. — Вы сами родом из Гринвича, капитан Беллами? Тот отрицательно качнул головой и снова закупорил графин. — Грейвзенд. Мой отец был морским капитаном. Как и дед. — Что в таком случае заставило вас осесть в Гринвиче? — Моя первая жена была из здешних мест. — Мать Адриана? — Да. Она умерла четырнадцать лет назад. «По-видимому, как раз в то время юный Джеймс [19] и поступил во флот», — подумал про себя Себастьян. Он взглянул на красавицу португалку, сидевшую спокойно и тихо, ее доверчивый взгляд был устремлен на мужа, и задал себе вопрос: «Не послужил ли новый брак капитана причиной, погнавшей его сына на морскую службу?» — У вас имеются еще дети? — Дочь, — тихо ответила миссис Беллами. Она тоже внимательно следила за походами мужа к графину. Тонкая морщинка прорезала ее лоб. — Дочь Франческа. Ей двенадцать лет. — Вы ведь из Бразилии. Себастьян приветливо смотрел на женщину, она ответила застенчивой улыбкой. — Да. Откуда вы знаете? — Я провел там некоторое время, когда служил в армии. — Он снова перевел взгляд на капитана. — Ваш корабль, мистер Беллами, смею предположить, совершал плавания в Южную Америку и Вест-Индию. — Регулярные рейсы. Как и в Китай, Индию, Африку, Средиземное море. Мало есть на свете портов, которых я не повидал. — Много времени проводили в Индии? — небрежно поинтересовался Себастьян. Глаза капитана сузились, и, прежде чем ответить, он медленно сделал еще глоток. — Бывал не раз. А почему вы спрашиваете? — Последним рейсом корабль мужа как раз ходил в Индию, — сказала миссис Беллами. Себастьян быстро повернулся к ней и спросил: — Когда это было? Женщина помедлила, чувствуя на себе пронзительный взгляд мужа. Когда она ответила, голос ее звучал едва слышно: — Пять лет назад. — Несчастье с сыном тяжело отразилось на нервах моей жены. — Капитан теперь стоял за спиной супруги, положив руку ей на плечо. — Могли бы мы продолжить нашу беседу в другой раз, мистер Тейлор? Вы не возражаете? Стальной взгляд капитана был устремлен на Себастьяна, и тот ответил: — Конечно. Кто-нибудь из наших с Боу-стрит свяжется с вами еще раз. «И конечно, будет задавать совершенно другие вопросы», — подумал он, поднимаясь на ноги и направляясь к выходу. — Всего наилучшего, миссис Беллами. Та же молоденькая служанка проводила его к выходу, лицо ее хранило такое же несчастное выражение. Себастьян уже подходил к садовой калитке, когда неожиданно почувствовал, что за ним наблюдают. Он оглянулся и встретился с устремленным на него взглядом больших карих глаз девочки-подростка. Она умостилась на толстой ветви раскидистого дуба, росшего у ворот, смуглые, покрытые свежими ссадинами ноги виднелись из-под разорванного подола еще недавно аккуратного муслинового платьица. — Тебя, наверное, зовут Франческа? — спросил Себастьян, подходя к дереву. Ему пришлось слегка запрокинуть голову, чтоб удобнее было разговаривать. — Здравствуй. Минуту она пристально смотрела на него. В глазах ее, обведенных темными кругами, не было ни тени улыбки. — Джилли сказала, что вы с Боу-стрит. «Джилли, — решил он, — наверное, и есть та молоденькая служанка, что открывала дверь». Себастьян отвесил церемонный поклон и представился: — Да, я работаю в полиции. Мистер Тейлор, к вашим услугам, мисс Беллами. Она чуточку нахмурилась. — Откуда вы знаете, что я мисс Беллами? — Я ведь детектив. Это моя работа — разузнавать такие вещи. — А где тогда ваша дубинка? — Я беру ее с собой, только когда выслеживаю преступника. Девочка со всей серьезностью задумалась над этим объяснением, и, похоже, оно не показалось ей исчерпывающим. — Что-то случилось с Адрианом? Боль когтистой лапой сжала его сердце. «Оказывается, от девочки скрывают правду. Как можно было не рассказать ей о трагедии с братом?» — Об этом тебе следует спросить у отца. — Я знаю, это так. Корабль Адриана стоит в порту, а брата нет дома. — Адриан всегда ночевал дома, когда корабль возвращался в Лондон? Она кивнула. — Он привозил мне разные подарки. — Она достала из-под воротничка платья серебряную цепочку с висевшим на ней брелоком в виде серебряной руки. Он встречал в Португалии такие поделки, это было изображение руки святой Фатимы [20] — Вот что он привез мне когда-то из Северной Африки. |