
Онлайн книга «Девственницы Вивальди»
Воистину, она казалась мне чудовищем. Шепелявой, лживой гнусностью. — Где же еще я могла быть? Все закружилось у меня перед глазами, и мне почудилось, что башня сейчас рухнет. Жесткая рука хлопнула меня по лицу: — Не вздумай упасть в обморок, глупая девчонка! Я всхлипнула, словно скулящий младенец. Впервые я заплакала в ее присутствии. Разве были у нее когда-нибудь другие желания, кроме как причинить мне боль? Почему же она не спешит это сделать, ведь сейчас я, как никогда, в ее власти? Я решила для себя, что Ла Бефана — сущий дьявол, к тому же лгунья, пытающаяся выместить на мне все обиды, которые ей пришлось претерпеть в жизни. Я также рассудила, что она непременно упомянула бы о медальоне, если не стремилась просто показать свою силу, то, значит, она ничего не знала о нем. Да, мы обе мечены одним клеймом, и, вполне возможно, она действительно была в Пьете, когда меня подбросили. Но это ничего не значит. Я уже хорошо продвинулась в своих поисках — и не дам ей становиться на моем пути и сбивать меня с толку разными вымыслами. Я перестала всхлипывать, перекрестилась и уставилась перед собой в одну точку, хотя мне очень хотелось уронить голову на руки и еще поплакать. — Ну и вид ты на себя напустила, Анна Мария! Настоящая святоша! Слезы опять выступили у меня на глазах, и я, как ребенок, поспешила зажать ладонями уши. — Тебе пока неведом смысл слов «долг» и «жертва», — холодно произнесла она. — Ты корчишь из себя служительницу музыки, но, по сути, ты просто служанка своих желаний. И своего честолюбия. Ты себялюбка и потатчица собственным прихотям; да уж, ты вылитая мать. Последние слова заставили меня едва ли не зарыдать в голос от облегчения — значит, все-таки не она! Ла Бефана поднялась и, задержавшись у лестницы, добавила: — А на отца ты совсем мало похожа. Да-а, иногда мне даже кажется, что тебя породил кто-то другой. Она отвернулась, собираясь уже спускаться, но остановилась и оглянулась на меня еще раз: — Имейте в виду, синьорина: если что-нибудь случится с Марьеттой, то отвечать за это придется вам, и вы прочувствуете на себе всю строгость наказания. Задумайтесь об этом. Я долго сидела одна в тишине, а потом, должно быть, заснула. Когда я снова взглянула в оконце, небо цветом напоминало мякоть только что надкушенной спелой сливы. Где-то внизу кричали: «Марьетта! Марьетта! Dóve sei? Где же ты?» Я стремглав кинулась вниз по винтовой лестнице, задержавшись только у священной купели под позолоченной статуей Пресвятой Девы, где спешно присела и перекрестилась. Пурпур неба быстро лиловел, сгущаясь в сумерки. Я уже не на шутку боялась встретить льва, меня страшила Божья кара, поэтому я неслась что было духу, пока у меня не закололо в боку. Я опасалась, что лодка уйдет без меня. Однако гондола еще стояла у берега, там же ждали и служанки. Многие воспитанницы уже сидели в лодке, и многие из них всхлипывали — видно, перенервничали. Я поискала глазами Сильвио. В женском платье сам он показался мне теперь несуразным, а его лицо — глуповатым. Сильвио подал мне знак не замечать его. Тут подошла Джульетта: — Ее нашли. Хотели потом идти искать тебя, но Ла Бефана сказала, что знает, где ты, и что ты сама придешь еще до темноты. — Я чуть не опоздала! Я заснула там, на колокольне! — Марьетта тоже говорит, что заснула — только в лесу. Двойняшки Флавия и Аличия подступили ближе и стали теребить нас за одежду. — Наша бабушка говорит, что этот остров заколдованный, — сообщила одна из них — не знаю которая, я пока не научилась различать. — Духи древних витают здесь по сей день. — Смотрите, какое небо! — вмешалась другая. Небосвод теперь цветом напоминал синюю кожицу сливы, надкушенной в нескольких местах и выпускающей более яркий кроваво-красный сок. — Юбки у нее были запачканы кровью, — прошептала Джульетта. — Грязью, — возразила одна из сестер. — Нет, кровью — а ты молчи! Мала еще слушать такие разговоры. Близнецы насупились и обменялись какими-то непонятными словами. И тут я увидела Марьетту — в сопровождении двух монахинь, обступивших ее но бокам, она шла от леса к берегу. Я перекрестилась: всем известно, что повстречать двух монахинь сразу — дурная примета. По ее походке, а когда она подошла ближе — и по лицу, я поняла, что Марьетта сделала, что хотела, — или получила, чего хотела. Никто из нас не успел вымолвить и слова, как Ла Бефана тоном, не терпящим возражений, объявила: — На обратном пути всем молчать! Любая, кто осмелится заговорить, проведет три дня под замком на хлебе и воде. И это сверх тех наказаний, которые кое-кто из вас уже заслужил! А теперь, andiamo! Нас с Марьеттой заперли на три дня — правда, по отдельности. Во второй день заточения сестра Лаура исхитрилась принести мою скрипку, а также немного еды в добавление к положенному мне рациону — хлебу и воде. Я попросила ее побыть немного со мной. — Только недолго, Аннина. Нельзя, чтобы меня хватились. Она опустилась на узкий топчан, служивший мне и постелью, и сиденьем. Через окошко под потолком в темницу едва пробивался дневной свет, но все равно в келье было сумрачно, а после захода солнца и вовсе наступала кромешная тьма. Сестра Лаура порылась в кармане: — Вот, это тоже тебе, — и положила на пол свечку и пару кремней. — Вы так добры ко мне! Рукой она отвела мне с лица волосы. — Мне приятно это слышать. Я тоже когда-то была здесь девушкой, правда, давно, но я прекрасно помню то время. Я заглянула ей в глаза: — У вас тоже есть клеймо Пьеты, как у маэстры Менегины? — Мне пора идти! — Простите, сестра! Вы столько делаете добра. Дело в том, что там, на Торчелло, Ла Бефана… — Я испуганно зажала рот рукой. — Мы знаем, как вы нас называете, — улыбнулась моей оплошности сестра Лаура. — Мы тоже давали клички своим учителям. — Но я ни разу не слышала, чтобы кто-то из воспитанниц плохо отзывался о вас! — Ах, тогда тебе стоит послушать, что говорят другие наставницы. Они меня не очень-то жалуют. Я не решилась повторить свой вопрос, но он, видимо, сам читался на моем лице, когда сестра Лаура уже встала, чтобы попрощаться. Мне зачастую не требовалось ничего говорить — она понимала меня без всяких слов. — У меня нет клейма, — вздохнула она. — По крайней мере, на теле нет. Спокойной ночи, Анна Мария. — Спокойной ночи, сестра. Да благословит вас Господь! Тут она совершила такое, чего никогда раньше не делала, — наклонилась и поцеловала меня в лоб. |