
Онлайн книга «Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет»
— С чем? Она глубоко вздохнула. — Я не видела своего отца много лет. Мы всегда были близки. Моя мать и брат немного для меня значат, но отец… — Бриа пожала плечами. — Вы понимаете. Когда я вступила в сопротивление, я знала, что видеться с ним будет слишком опасно. Слишком опасно для нас обоих. Но я находила способы — безопасные способы — давать ему знать, что я жива. Пару раз в год он получает сообщения всяческими окольными путями. Просто «Бриа в порядке». Вот так… — Продолжайте, — в голосе охотника не было ни малейших эмоций. — В общем… Я не хочу, что он продолжал ждать послания от меня. Не могли бы вы… сообщить ему, что я мертва? Он много значит для меня. Он хороший человек, порядочный человек. Он платит имперские налоги, он честный гражданин и все прочее. Поэтому… если я дам вам его имя и местонахождение, не могли вы просто передать послание? Бриа мертва. И все. К удивлению Брии, Боба Фетт кивнул. — Хорошо. Я все сделаю. Охотник замолк при звуке дверного сигнала. Бриа подпрыгнула, а Боба Фетт вскочил на ноги единым звериным движением. Сигнал раздался снова. Приглушенно, из-за двери, Бриа услышала: — Бриа? Здравствуйте, это я, Ландо! — Калриссиан, — тихо произнес Боба Фетт. Охотник быстро включил поглотитель на полную мощность. Подойдя ко входу, он открыл дверь, прячась за ней. — Ландо, нет! — крикнула Бриа. — Уходите! Звукопоглотитель впитал звуки и погасил их. Вместо того чтобы наполнить комнату, крик вышел не громче шепота. Сжимая в руках цветы и бутылку вина, Ландо воодушевленно шагнул в каюту Брии Лаввал. — Простите, я опоздал на несколько минут, — начал он. — Цветочный магазин был закрыт, и мне пришлось… Калриссиан недоуменно умолк, расширившимися глазами глядя на Брию, сидящую на полу у кресла со связанными за спиной руками, затем на укрытую простынями кучу в углу. Он попятился, поняв, что только что сделал очень большую ошибку. Дверь захлопнулась у него за спиной. — Что происходит? — требовательно спросил Ландо, но голос вышел тихим и приглушенным. Проследив за взглядом Брии, игрок развернулся и обнаружил смотрящего на него аномида. — Рад снова тебя видеть, Калриссиан, — сказал аномид. — Тебе повезло, я никогда не смешиваю работу и удовольствие. — Что… — начал Ландо, потом заметил большой чемодан, лежащий раскрытым на полу. Его темные глаза округлились. — Фетт… — сказал он. — Да, — ответил охотник. — И хотелось бы, чтобы это было последнее слово, которое я от тебя слышу, Калриссиан. Я здесь не за тобой. Посодействуешь — оставлю тебя в живых. Ты можешь пригодиться. Ландо не стал возражать. Он покорно опустил вино и цветы. Через несколько секунд он сидел в нескольких метрах от Брии, также крепко связанный и прислоненный спиной к дивану. Боба Фетт не спускал с Брии глаз. — Завтра, когда мы приземлимся на платформу Нал Хекки, вы и я покинем «Королеву». Я буду вооружен, но ничем из того, что может обнаружить визуальная проверка или охрана. Вы будете все время держаться рядом, справа от меня, и молчать. Понятно? Она кивнула. — Да. Но как насчет Ландо? — нотка страха за него в ее голосе заставила игрока посмотреть на нее с благодарностью. — Жизнь Калриссиана зависит от вас, Бриа Тарен. Если вы дадите мне слово, что вы не поднимите тревогу, я оставлю его здесь, связанным и с кляпом, но живым. Бриа вскинула брови. — Вы поверите моему слову? — А почему нет? — спросил он с оттенком насмешки. — Вы цените жизни невинных больше, чем собственную. Я знаю таких, как вы. Но чтобы быть уверенным… прежде, чем мы уйдем, я снабжу Калриссиана дистанционно управляемым детонатором. Если у нас возникнут проблемы, дроиды-уборщики соскребут его останки со стенок. Ландо мучительно сглотнул. Бриа посмотрела на игрока и ободряюще улыбнулась. — Вы не ошибаетесь на мой счет. Я даю слово, что не создам проблем. — Хорошо, — ответил Фетт. — А сейчас… Слова охотника прервал оглушительный вой аварийной сирены, разнесшийся по «Королеве Империи». Ландо резко выпрямился, его глаза расширились. Через пятнадцать секунд вся «Королева» подпрыгнула — иначе это было не назвать. Огромный корабль мотало, как щепку в штормящем море. У Ландо скрутило желудок, и он упал на бок. Он посмотрел на Брию, которой удалось удержаться прямо, — она сглотнула, борясь с тошнотой. — Что происходит? — выдохнула она. Ландо, помня приказ Бобы Фета сохранять молчание, попытался подняться. — Мы вышли из гиперпространства, — сказал Фетт. — Защитные системы, должно быть, обнаружили скачок гравитации и сработали автоматически. Ландо мысленно поаплодировал охотнику за сообразительность, пытаясь перекатиться и сесть. Это было нелегко, учитывая связанные за спиной руки. — Отчего это могло произойти? — сказала она. — Сбой в двигателях? — Возможно, — сказал Фетт. — Но больше похоже на атаку. — Но зачем имперцам нападать на круизный корабль? — спросила Бриа. Ландо подумал о том же самом, но не смог придумать ответ. Бриа нахмурилась, сосредоточившись на напряженной вибрации корабля. — Вы правы, — сказал она. — Мы попали в луч захвата. Схватив чемодан, охотник утащил его за декоративную ширму, украшавшую одну из стен роскошной каюты. До Ландо доносился слабый шорох скидываемой одежды. Игроку удалось поймать взгляд Брии и одними губами он проговорил: — Верьте мне, госпожа Бриа. Когда я найду выход, следуйте за мной. Ему пришлось повторить это несколько раз, прежде чем она понимающе кивнула и ответила ему дрожащей улыбкой. Через пару минут появился охотник, снова облаченный в мандалорскую броню. Он держал в руках бластерную винтовку, и внешне это было единственным заметным оружием, но Ландо по опыту знал, что охотник представлял из себя ходячий тайный арсенал. Подойдя к Брии, он снял путы с ее лодыжек, затем проделал то же самое с Ландо. — Вы двое идете со мной, — сказал он. — И… Калриссиан… запомни. Ты можешь пойти в расход. Госпожа Тарен… если вы что-то предпримете, Калриссиан умрет. Ясно? — Да, — сказала Бриа. Ландо кивнул, ему удалось встать на ноги без чужой помощи, несмотря на связанные руки. Боба Фетт с гротескным джентльменством помог Брии подняться. Она немного попереступала с ноги на ногу в своих туфлях на шпильках, разминая ноги и морщась от мурашек. Фетт подобрал звукопоглотитель и отключил его, запихнув в карман брюк. Теперь Ландо мог слышать звуки выстрелов, крики и топот ног. Система публичного обращения прогрохотала: |