
Онлайн книга «Хрустальный грот»
12 Черневший свод моста со стремительной быстротой приближался к нам. Мы плыли вниз по течению. Начался отлив. Последняя волна подхватила лодку и понесла в море. Маррик убрал нож от моей шеи. — Хорошо отделались. Этот чертенок оказал нам отличную услугу со своим пожаром. Никто не обратил внимания на реку и лодку, проплывшую под мостом. Ну что, приятель, теперь послушаем тебя. Как зовут? — Мирдин Эмрис. — Но ты же сказал... Ну-ка постой! Мирдин, говоришь? Не побочный ли ты сын? — Он. Маррик присвистнул. Ханно задержал весло в воздухе и сделал мощный гребок. Лодку качнуло. — Слышал, Ханно? Он побочный сын! Но скажи, почему ты назвался рабом? — Я не знал, кто вы, а вы не узнали меня. Поэтому я подумал, что если вы воры или люди Вортигерна, то отпустите меня. — Сумка, пони и все прочее... Получается, что ты в самом деле ударился в бега? М-да... — задумчиво проговорил он. — Если верить россказням, то тебя особо не за что винить. Но зачем устраивать пожар? — Я сказал вам правду. Камлак убил ни за что моего друга, сакса Сердика. Я думаю, он сделал это только потому, что тот принадлежал мне. Камлак хотел использовать его смерть против меня. Они подкинули тело ко мне в комнату, чтобы я увидел. По обычаю саксов люди попадают к своим богам через огонь. Потому я и поджег комнату. — А остальные во дворце отправляются к дьяволу? — В крыле прислуги никого не было, — с безразличием ответил я. — Народ или ужинал, или меня искали, или обслуживали Камлака. Удивительно, а может быть, и нет, но как быстро люди привыкают к новым хозяевам. Наверняка пожар потушат прежде, чем огонь успеет добраться до королевских апартаментов. Он долго молча глядел на меня. Нас все еще несло на волнах отлива прямо в устье. Ханно не делал попыток пристать к какому-нибудь берегу. Я запахнул поплотнее накидку и поежился. — К кому ты бежал? — спросил Маррик. — Ни к кому. — Погоди, приятель, мне нужно знать правду, иначе сейчас же полетишь за борт, будь ты хоть королем. Слышишь меня? Ты бы не протянул и недели, если бы тебе не к кому было бежать. О ком ты думал? О Вортигерне? — А что, идея, правда? Камлак за Вортимера. — Что? — воскликнул он. — Ты уверен? — Никакого сомнения. Он давно носился с этой идеей, потому и ссорился с королем-отцом. В любом случае он со своими людьми ушел бы к нему. А сейчас, имея королевство в своем распоряжении, он просто не пустит к себе Вортигерна. — А кого же он пустит? — Этого я не знаю. Кого, в самом деле? Насколько вы можете себе представить, он не очень-то откровенничал об этом до последнего времени, пока не умер мой дед. — Хм. — Маррик поразмыслил с минуту. — У старого короля остался еще один сын. Если знати не понравится этот союз... — Вы имеете в виду ребенка? Не слишком ли просто получается? У Камлака есть хороший пример. Вортимер оказался бы совсем в другом месте, если бы его отец не проделал то, что собирается проделать Камлак. — А что он собирается проделать? — Вам известно об этом столько же, сколько мне. А потом, зачем я буду все рассказывать, не зная, кто вы? Не пора ли открыть себя? Он пропустил мимо ушей мой вопрос. — Похоже, ты прилично знаешь всю кухню. — Его голос звучал задумчиво. — Сколько тебе лет? — Двенадцать. В сентябре исполнится тринадцать. Для того, чтобы понять Камлака и Вортимера, не надо быть семи пядей во лбу. К тому же я слышал это собственными ушами. — В самом деле? Клянусь Тельцом! А что ты еще слышал? — Очень много. Я все время путался под ногами. На меня никто не обращал внимания. Моя мать сейчас уходит в монастырь Святого Петра, и я не отдал бы ломаного гроша за мое будущее. Поэтому решил смыться. — К Вортигерну? — Понятия не имею, — искренне ответил я. — У меня не было конкретного плана. Может быть, и к Вортигерну. Кроме него, никого не остается. Саксы волками вцепились в горло британцам и будут рвать Британию на клочки, пока ничего не останется. К кому же еще? — Ну, — сказал Маррик, — к Амброзиусу. Я рассмеялся. — Ну, конечно, к Амброзиусу. Я думал, вы серьезно. Я по акценту понял, вы из Малой Британии, но... — Ты же спрашивал, кто мы. Мы люди Амброзиуса. Установилась тишина. Устье исчезло из виду. Далеко на севере мерцал огонек — маяк. Дождь уменьшился, а скоро перестал совсем. Стало холодно, с берега дул ветер. По воде пошла зыбь. Лодку кидало и качало. Я почувствовал первые признаки морской болезни. От холода и дурноты я крепко сцепил руки на животе. — Люди Амброзиуса? — резко спросил я. — Выходит, вы лазутчики? Его шпионы? — Называй нас верными людьми. — Выходит, верно, что он ждет своего часа в Малой Британии? — Да, верно. — Вы направляетесь в Малую Британию? — спросил я, пораженный своей догадкой. — Вы надеетесь доплыть туда в этой утлой посудине? Маррик рассмеялся. — И пришлось бы плыть, если бы ушел корабль, — кисло сказал Ханно. — Какой корабль зимой? — допытывался я. — В такую погоду не плавают. — Плавают, если хорошо заплатить, — заметил Маррик сухо. — Амброзиус платит. Корабль будет ждать на месте. Уже участливо он положил руку мне на плечо. — Оставим этот разговор. Мне хотелось бы узнать еще кое-что. Я свернулся калачиком, сжав живот и делая большие глотки свежего воздуха. — Могу порассказать вам многое. Однако мне все равно нечего терять, если вы собираетесь отправить меня за борт. Поэтому я предпочел бы или не говорить ничего, или подождать, пока Амброзиус назначит за мои сведения свою цену. Вон ваш корабль, слепые, что ли? Больше я не буду говорить. Мне плохо. — Да ты, я гляжу, уж точно не из пугливых. Ага, вот и корабль. Хорошо виден. Учитывая твое положение, возьмем тебя на борт. Скажу одну вещь. Мне понравилось, как ты рассказывал о своем друге. Это звучало правдиво. Значит, ты умеешь быть верным, да? Быть верным Камлаку или Вортигерну у тебя нет оснований. Мог бы ты засвидетельствовать свою верность Амброзиусу? — Сначала погляжу на него, потом скажу. От удара кулаком я растянулся на дне лодки. — Принц ты или еще кто — соблюдай приличия, говоря о нем. Немало людей почитают его за своего короля. Я встал, меня тошнило. Откуда-то рядом донесся тихий окрик, через секунду мы уже качались в тени корабля. — Мне достаточно, что он человек, — сказал я. |