
Онлайн книга «Сердце на кону»
Расстегнув роскошное платье, Владимир начал целовать ее шею и грудь. Волосы Бри пахли солнцем, ванилью и океаном, запахами бесконечного лета. Лиф платья без бретелек соскользнул вниз, открывая взору белое бюстье. С трех сторон их окружали зеркала. Владимиру захотелось грубо овладеть ею прямо здесь, в примерочной. Как только платье упало на паркетный пол, он приподнял Бри, прижав ее к зеркальной стене, и вошел в нее. Обвив Владимира ногами, она вцепилась в его плечи и застонала. Потом начала царапать его спину, ее тело выгнулось. А потом они закричали от наслаждения. Владимир стоял, закрыв глаза и тяжело дыша. Бри высвободилась и встала. На этот раз страсть разгорелась сильнее, чем когда-либо. Но он чувствовал, что между ними легла непроходимая пропасть. — Оденься, — сказал Владимир. — У нас зарезервирован столик. — Хорошо, — безжизненно проговорила она, отводя взгляд. Бри надела свою новую одежду: обтягивающие черные брюки и черную кожаную куртку, которые он купил ей на Невском проспекте. — Перед ужином, — радостно объявил Владимир, презирая себя за фальшь, — я куплю тебе что-нибудь по-настоящему ценное. Шубу. Возможно, из белой норки или из баргузинского соболя… — Не надо, спасибо. — Русские меха — лучшие в мире. — Я не хочу шубу. Он сжал зубы: — Ты начинаешь капризничать. — Нет. В детстве у меня была собака. Я любила ее. Мы часто летом ходили в лесу. У нее была душа. Она была мне настоящим другом. — Я не вижу связи. Бри скрестила руки на груди: — Никакого меха! — Как пожелаешь, — прошептал он, беря ее за руку. Бри задрожала. Выражение ее лица невозможно было понять. Владимир вздохнул. — Пойдем. Покинув примерочную, он распорядился доставить подогнанное по фигуре платье на следующий день. Потом Владимир отвел Бри к бронированному лимузину. — Куда мы едем? — спросила она. — Скоро узнаешь. — Я устала делать покупки. — Тебе понравится. Через двадцать минут лимузин остановился. Владимир и Бри направились к маленькому магазину с высокими потолками и позолоченными стенами. Все здесь говорило об элегантности, хорошем вкусе и больших деньгах. — Зачем мы сюда приехали? — нахмурилась Бри. Он игриво улыбнулся: — Это не займет много времени. Невысокий полный мужчина с короткой седой бородой и в старомодном костюме вышел им навстречу: — Добро пожаловать, ваше сиятельство. — Говорите по-английски, чтобы она вас понимала. — Хорошо, князь Владимир. — Ювелир перешел на английский язык. — Моя госпожа, вы желаете приобрести ожерелье, не так ли? Для новогоднего бала в старинном дворце, принадлежавшем царской семье? Бри посмотрела на Владимира: — Да? — Я хочу купить тебе что-нибудь подходящее к вечернему платью. — Мне ничего не надо. — Это доставит мне удовольствие. Она нахмурилась еще сильнее: — Конечно. Как я могу? Владимир не обращал внимания на ее настроение. — Только не говори мне, — насмешливо заметил он, — что бриллианты напоминают тебе о твоем умершем питомце. Что у них, возможно, тоже есть душа. — Нет, — прошептала Бри. — Алмаз — это всего лишь холодный бесчувственный камень. — Владимир нахмурился. Внезапно она вспомнила, что разговаривает с владельцем компании «Ксендзов майнинг», занимающейся добычей алмазов. Фальшиво улыбнувшись, Бри исправила оплошность. — Но они прекрасны, с этим я не могу поспорить. — Значит, ты позволишь мне купить для тебя что-нибудь. — Неужели у тебя дома нет шкафа, полного бриллиантов? Я удивлена, что ты не используешь их для декорирования сада. — Моя компания добывает необработанные алмазы. Мы занимаемся оптовой продажей. Их огранка и превращение в роскошные ювелирные изделия не наша специальность. Кстати, это лучший ювелирный магазин в мире. — Правда? Во всем мире? Он улыбнулся: — Лучший в Санкт-Петербурге. Значит, лучший в России. А значит, лучший в мире. — Хорошо, — вздохнула она, смирившись. Владимир предполагал, что Бри быстренько выберет что-нибудь очень дорогое — бриллиантовое ожерелье, сапфировую диадему или изумрудное колье. Но даже через час она не нашла украшение, которое ей понравилось бы. — Шесть миллионов рублей? — переспросила шокированная женщина, глядя на бриллианты, которые показывал ювелир. — Сколько это в долларах? Он назвал сумму, и Бри открыла рот от изумления: — Бесполезная трата денег. Все равно что сжечь их. Владимир, я не позволю тебе… Его терпение закончилось. — Деньги не проблема. У меня их больше, чем я могу потратить. — Знаешь, ты всегда можешь отдать деньги на благотворительность. — Но они позволяют мне осыпать тебя бриллиантами. — Не по моему желанию. — Я уверен, тебе понравится. Как всем женщинам. — Всем женщинам?! — Это подарок для тебя, Бри. От меня. — Он поспешил исправить ситуацию. — Эта цепь. — Она дотронулась до ожерелья, которое протягивал ей ювелир, и добавила с горечью: — Бриллиантовая цепь для угодившей рабыни. Я благодарна за то, что ты хочешь сделать мне подарок. Но мне не требуется цепь, чтобы напомнить о моем месте. Владимир разозлился. Он хотел порадовать Бри и тем самым отвлечь ее от единственной вещи, которую не может дать, — свободы. — Я хочу сделать тебя счастливой. — Меня нельзя купить. — Я уже это сделал, — процедил он сквозь зубы. Бри опустила глаза: — Хорошо. Тогда покупай. Ты можешь делать все, что хочешь. Ситуация становилась катастрофической. Владимир был уверен, что она закричит от радости, захлопает в ладоши и кинется ему на шею. Однако никаких радостных криков не намечалось. Он с трудом разжал кулаки: — Думаю, это все на сегодня. Они так ничего и не купили. Выйдя из магазина, Владимир обнял Бри за талию. Это было своего рода предложение мира, попытка спасти вечер. — Согласен. Никаких бриллиантов. Но ты насладишься ужином. — Да, — сказала она. — Если ты приказываешь мне насладиться им, я должна. Когда они прибыли в ресторан, расположенный в роскошном отеле на Невском проспекте, он испытал удовлетворение, заметив, что Бри с восхищением осматривает интерьер. |