
Онлайн книга «Конфликт интересов»
— Согласен. Неужели вся эта мелюзга будет здесь целую неделю? Комната Джейка и Макса находилась рядом со спортивным комплексом, и каждое утро и вечер они слышали визг и топот тинейджеров. — Да, — ответил Джейк. — Я пообщался с одним парнем, и тот сказал, что они уедут лишь через неделю. — Прекрасно, — протянул Макс, явно расстроенный. Он неоднозначно относился к детям. Эти шумные создания, вечно создающие беспорядок и хаос, бывают и весьма милыми. Что же до него, то он в основном ценил рациональность и логику. — Я позвонил управляющему отеля и попросил переселить нас в другой номер, — промолвил напарник. Лицо Макса озарила улыбка. — Правда? — Приятель, я всегда готов тебе помочь. — Джейк похлопал друга по плечу. — Теперь мы живем на вилле, где размещают только взрослых. — Я тебя люблю, дружище! Джейк усмехнулся: — На меня повлияли горячие ванны, а также разрыв с Джессикой на прошлой неделе. Не хочу проводить первые недели своего холостяцкого образа жизни в окружении детей-подростков. — Джессика бросила тебя? Джейк стянул перчатки зубами: — Она еще вернется. Ну а пока я свободный парень и хранить ей верность не обязан. — И ее это устраивает? Они поднялись по лестнице к шкафчикам, где лежало спортивное оборудование и сноуборды. — Я свободен, и она тоже. Она может переспать с половиной Вашингтона, мне все равно. — Я так понимаю, что Джессика не твоя единственная и неповторимая? — Пока еще рано говорить об этом. Они поставили доски, сменили обувь и направились в кафе на другой стороне улицы. Макс и Джейк заняли местечко, где были лишь взрослые, но откуда-то издалека все же доносились крики детишек. Слышалась песенка «С днем рождения», посвященная какой-то Элли. Макс все еще обдумывал свою личную жизнь, когда официантка принесла ему большую кружку эля. — У тебя как-никак сегодня день рождения, ведь так? — напомнил Джейк. — Эль — мое угощение, — сухо отметил Макс и сделал глоток пива. Сегодня Максу исполнилось тридцать. Для кого-то это знаменательный и радостный день. Но ему было все равно. Он не предавал этому дню большого значения. Джейк вытянул шею: — Бог ты мой! Они дали детям бенгальские огни! Макс взглянул в ту же сторону и увидел… Кару. Она стояла в проходе и выглядела просто потрясающе в своем бирюзовом жакете, голубых джинсах и черных ботинках. На лице играл розовый румянец, на губах был блеск, голубые глаза сияли еще ярче, чем обычно. Ему стало трудно дышать, сердце забилось чаще. Он отодвинул стул и встал из-за стола. — Пожара не предвидится. пока, — отметил Джейк. Макс никак не отреагировал на эти слова, все его внимание было сосредоточено на Каре, к которой он и направился. — Здравствуй, Кара! — Макс? — промолвила она. — Ты здесь? — Да, здесь, — ответил он. Она покачала головой, словно пытаясь проснуться, но Макс не был видением и исчезать не собирался. Перед ними появилась девушка-распорядитель. — Столик на двоих? — спросила она, поглядывая то на Макса, то на Кару. — На одного, — ответила Кара. — Присоединяйся к нам, — предложил Макс. — Джейк здесь, — тут же добавил он, чтобы Кара не подумала, будто это свидание. За последние несколько месяцев они сталкивались вот так неожиданно уже дважды. Распорядитель по-прежнему стояла с улыбкой на лице и ждала решения Кары. — Конечно, — наконец ответила она, — почему бы и нет? Макс провел Кару за их столик и представил ее своему другу: — Ты ведь помнишь Кару Креншоу? Джейк встал из-за стола, его улыбка казалась такой доброй, глаза засияли. — Рад снова с тобой увидеться. И тут Макс понял свою главную ошибку. И Джейк, и Кара были одиноки. Конечно же его друг тоже работал в сфере новостей, но оператору не приходится выискивать историю и гнаться за ней вслед, как это делал знаменитый репортер. С Джейком Каре было бы гораздо спокойнее, чем с Максом… К тому же Джейк привлекательный малый — высокий, подтянутый, с волевым подбородком, с чудесными серыми глазами. А еще он уверен в себе. — Кара не встречается с журналистами, — заявил Макс. Она вздрогнула, но Джейк лишь рассмеялся: — Уверен, Кара может сделать исключение. Она схватилась за спинку стула, чтобы удержать равновесие. «Должно быть, Джейк в курсе наших отношений», — подумала она. — Джейк имеет в виду себя, — отметил Макс. — Ты о чем, дружище? — спросил он. — Моя девушка недавно бросила меня. Я ранен в самое сердце, к тому же чудовищно одинок. Кара села за столик, положила салфетку себе на колени и обратилась к Джейку: — Должна признаться, что не хожу на свидания из жалости. Джейк схватился за грудь, словно ему всадили нож в сердце. — В любом случае тебе стоит держаться подальше от умных девушек, — сказал Макс. Джейк обратился к Каре: — Принести чего-нибудь выпить? — Имбирный эль, пожалуйста, — ответила она и нежно улыбнулась. Джейк окинул взглядом паб, заполненный людьми, в поисках официантки. Через пару секунд он встал и направился в бар. Первой молчание прервала Кара: — Итак, что ты здесь делаешь? — То же самое, что и ты. — Я в этом сомневаюсь. — Мы оба здесь по одной причине. Это новость дня. Кара выпрямилась: — Нет! Ты приехал сюда в погоне за очередной скандальной историей, я же — в поисках правды. — Не будь лицемерной. Это качество крайне непривлекательно. Она наклонилась к нему и прошептала: — И для кого же мне быть привлекательной? Неужели для тебя? Макс ответил также шепотом: — Дорогуша, даже и не старайся. Их пикировку прервал Джейк: — Вот ваш имбирный эль, мэм. Кара повернулась к нему и улыбнулась: — Спасибо. — Рад услужить. Ты знала, что сегодня у Макса день рождения? — Не знала. — Кара мило улыбнулась Максу. — С днем рождения! — Думаю, надо попросить сотрудников паба спеть ему песню. |