
Онлайн книга «Комитет по встрече»
— Мне нужно кое-что принести. Командир, вы не одолжите мне пистолет? — Это наше единственное оружие, Дженнингс. — Знаю, но придется рискнуть. Я буду чертовски осторожен, и это недалеко. А если мы не будем ничего предпринимать, нас перебьют. — Но что именно… — начал Де Торо и осекся. Он понял. Поколебавшись, он протянул пистолет Дженнингсу. Тот выбежал в коридор. Дверь закрылась, и Хелсинг заблокировал ее. — Куда он? — недоуменно спросил Карпентер. — Мы обсудим это, когда он вернется, — сказал командир. — А если он не вернется? — Придумаем что-нибудь еще! — раздражненно воскликнул Де Торо. Но Дженнингс вернулся. — Откуда мы знаем, что это он? — спросил Хелсинг, не спеша открывать дверь. — Йен, ты помнишь наш общий счет с начала полета? — раздался голос Дженнингса из динамика на двери. — Счет? Ты про шахматы? — отозвался Збельски. — Ну да. 8:6 в мою пользу и 5 ничьих, не так ли? — Это Дженнингс, — кивнул Збельски. Хелсинг разблокировал дверь, и кибернетик присоединился к остальным. В левой руке он держал чемоданчик с оборудованием, откуда и извлек чувствительный сканер. Подойдя к силовому щиту, он несколькими щелчками рубильников обесточил диспетчерскую. Под потолком вспыхнула лампа аварийного освещения. Дженнингс двинулся в обход помещения, водя сканером вдоль стен и отключенных пультов. Наконец сканер издал пиликающий звук. — Вот оно! — воскликнул кибернетик, вонзая отвертку в отверстие вентиляции. Через несколько секунд на ладони его лежал крохотный блестящий цилиндрик — глаз и ухо неведомого врага. Дальнейший осмотр выявил еще одного «жучка». — Можно включать пульты? — осведомился Збельски. — Нет. Там могут быть еще жучки, которые мы не обнаружим сканером, поскольку они работают вместе с приборами и перекрываются их излучением. Потом нам все равно придется рискнуть, но сейчас мы хотим поговорить без свидетелей, не так ли? — Так. Кстати говоря, где Харрис? — В лаборатории медицинского сектора… — последнее слово Дженнингс произнес со странной интонацией. Де Торо нажал кнопку своего браслета, вызывая Харриса. На маленьком экранчике возникло знакомое черное лицо. — Стойте, — сказал вдруг Дженнингс, дотрагиваясь до руки командира. — Харрис, ты помнишь анекдот про сумасшедшего проповедника? — Анекдот? Ах, да, — Харрис хихикнул. — Смешно. Только причем тут он? Дженнингс надавил кнопку, обрывая связь. — Это не Харрис. Харриса больше нет. — Кой черт вообще его понес в лабораторию? — сердито воскликнул Де Торо. — Но, командир, разве не вы… Ясно, — оборвал себя Дженнингс. — Это тоже была компьютерная имитация. Они контролируют все каналы связи. — Значит, и связь с Землей тоже, — спокойно сказал Хелсинг. — Интересно, с какого момента? — Парни, мы должны обсудить все по порядку, — сказал Де Торо. Он заметно нервничал, хотя и старался изображать из себя воплощенное хладнокровие. — По порядку? Извольте, — откликнулся Хелсинг. — В Марсополисе, кроме нас, находится кто-то еще. Они настроены однозначно враждебно и уже уничтожили шестерых из нас. — Пятерых, — возразил Карпентер. — Думаю, не стоит обольщаться относительно судьбы Хока, — ответил Хелсинг. — Шестерых. В руках наших врагов системы связи и бог знает что еще. До последнего момента они следили за каждым нашим шагом. В свою очередь, мы не знаем о них ничего. Я все правильно изложил? — Вы говорите таким тоном, Хелсинг, как будто все, что нам остается — это застрелиться, — недовольно произнес Де Торо. — Так и есть, — подал голос до сих пор молчавший Джо Джо. — Мы все умрем. — Когда-нибудь — скорее всего, — сказал Дженнингс. — Но сейчас — совсем не обязательно. Они не призраки. Кто бы они ни были, они люди из плоти и крови, и мы можем с ними справиться. — Все равно. Никто из нас не выберется с Марса, — упрямо повторил Джо Джо. — Если хотите, называйте это предчувствием. — Прекратите сеять панику, Джонсон, — процедил Де Торо почти что с ненавистью. Его костяшки побелели на рукоятке пистолета. — А что, командир, у вас есть какие-то конструктивные предложения? — развернулся к нему Збельски, демонстрируя кривой оскал. — Во-первых, мы должны четко определить, с кем имеем дело, — сказал Де Торо. — Прежде всего, надеюсь, всем ясно, что Дженнингс прав — здесь нет никакой мистики. Не говоря уже о том факте, что призраков не существует, они не ставят жучки. Далее, не будем рассматривать всякую чепуху про коренных марсиан, которые миллион лет спали где-нибудь в анабиозе, а теперь вдруг проснулись. На станции все ориентировано на человека, и нет никаких следов переделок Марсополиса для нужд негуманоидов. Остаются 2 возможности — иностранные агенты, китайцы или арабы, или потомки здешних колонистов. — Агенты исключаются, — вмешался Дженнингс. — Если бы на станции, кроме нас, хозяйничал еще кто-то, недавно прибывший с Земли, мы наткнулись бы на современную аппаратуру. А здесь все старое, включая эти жучки. — Значит, верна первоначальная гипотеза, — Де Торо постепенно успокаивался. — Тогда мы имеем дело с противником, во-первых, немногочисленным, во-вторых, не имеющим специальной подготовки, а в третьих, отстающим от нас по технологиям на 60 лет. Все их успехи объясняются только тем, что мы не ожидали нападения. Теперь все будет по-другому. — Они по-прежнему контролируют станцию, — напомнил Хелсинг. — Просто удивительно, что они позволили нам занять административный корпус. И то еще неизвестно, не поджидают ли они нас в соседней комнате. — Это мы скоро сможем проверить, — сказал Дженнингс. — Уж это точно, — саркастически произнес Збельски. — Без особого риска, — добавил кибернетик. — К вопросу о пользе паранойи. Вчера я внес изменения в программу нескольких роботов. На всякий случай, так сказать. Так, чтобы они подчинялись обычным командам, лишь получая кодовый сигнал. Сигнал меняется по сложному алгоритму, и тот, кто его не знает, не сможет его смоделировать. Когда мы нашли Паулини, я прекратил посылку сигнала, и сейчас все эти роботы должны прибыть сюда, чтобы поступить в наше распоряжение. Враги не могут ими управлять. — Сколько роботов вы перепрограммировали? — спросил Де Торо. — У меня было мало времени, и я не был уверен… — Короче! — 13. — Хорошее число, — хмыкнул Карпентер. — Я не суеверен. Это роботы серий PAW-16 и PAW-19M. — Уже лучше, — констатировал Де Торо. — Наиболее сильные и вооруженные модели. — Да. Лазерные резаки, сварочные аппараты, высоковольтные разрядники… |