
Онлайн книга «Путь воина»
— Ты разве знаешь, как нам выбраться? — Пока не знаю. Возможно, когда рассветет... — Но тогда все равно, о чем мы сейчас говорим, воут? — Думаю, вы правы. — Не пропускай местоимения "я". Хотя бы сейчас. Ведь твой голос — это единственное, что я могу здесь услышать. Не устраивай мне из этой ночи пытку. Может быть, я попробую заснуть. — Нет! Ее удивило, как резко он ответил. — Разве тебя уже произвели в офицеры, Кочевник? Кто здесь отдает приказы? — В данный момент я. Поскольку могу немного двигаться. Вы, очевидно, нет. Я не знаю, что с вами. Может быть, сотрясение мозга или даже хуже. Вы не должны спать. — Как ты можешь помешать мне, идиот? — Я буду рассказывать вам истории, капитан. Это отвлечет меня от моих собственных... проблем. — Я слишком хочу спать, чтобы слушать дурацкие россказни. — Я знаю несколько забавных баек, капитан. Джоанну поразила непристойность историй техника. В первый раз она что-то узнала о жизни людей не ее касты — жизни, о существовании которой воины даже не подозревали. Действительно, некоторые из рассказов Кочевника описывали обычаи низших каст и, несмотря на предубеждение Джоанны, очаровывали ее. Прошло, казалось, совсем немного времени, и свет наконец начал просачиваться сквозь плотную завесу джунглей. Свет был скупым и тусклым, но теперь вокруг, по крайней мере, угадывались очертания растений и силуэты снующих среди деревьев неизвестных животных. — Интересно, — проговорила Джоанна. — В этом месте очень тихо. Жаль, что я не могу повыше поднять голову. Я почти ничего не вижу. — Я тоже. Вон там вроде бы валяется кусок железа. — Железа? Ты думаешь, часть шаттла? — Возможно. — Мы разбились. Но где все остальные, где корабль? Почему его не видно рядом? Почему ничего не слышно? — Боюсь, что не знаю, Джоанна. — Пожалуйста... — Капитан. — Вот так лучше. А всю твою ночную болтовню я тебе прощаю. Тебе ведь тоже пришлось не сладко. — Как хотите. Что же касается вашего вопроса, то, думаю, корабль раскололся, как гнилой орех. И, кажется, нас как раз придавил большой кусок скорлупы. Отсюда мне плохо видно, но он металлический и здорово обгорел. — Ты можешь его стащить? — Ну, только не левой рукой. А в общем, можно, наверное. Мне как раз немного полегчало. Посмотрим, может, что-нибудь получится, если работать ногами. Ага, кажется, я кое-что разглядел. Мешает пара больших камней. Больно, черт возьми, но, по-моему, можно... да, вот так. — Что ты там делаешь? — Не спрашивайте. Зато теперь я орудую ногой в полную силу. Правда, если смогу приподнять... Вот... Хорошо... Еще чуть-чуть... Только не смешите меня пока, пожалуйста. — Разве я когда-нибудь тебя смешила? — Случалось, знаете ли. Ну, ладно. Вот так, хорошо... Некоторое время слышалось пыхтение, пару раз у Кочевника вырывался крик боли. Джоанна плохо понимала, что происходит. Наконец, после мучительно долгого ожидания. Кочевник поднялся. — Отлично. Теперь можете говорить, капитан. Для информации: я стою на коленях. Моя правая кисть выглядит так, будто на нее наступил боевой робот. Хотя в общем-то она ничего. Вполне функционирует. — Она болит, когда ты ею шевелишь? — Ну, в общем, да. Но ведь я на службе, воут? — Ты опять иронизируешь, Кочевник? — В данном случае не уверен. Однако надо посмотреть, что я могу сделать. Некоторое время не обращайте на меня внимания. Шаркая по земле. Кочевник на коленях пополз вперед. Чтобы преодолеть небольшое расстояние, ему потребовалось довольно много времени. Техник то и дело издавал еле слышные стоны. Джоанна подумала, что ему, вероятно, очень больно, но он сдерживается. — Что ты видишь, Кочевник? — Ну, я нашел еще одну скорлупку от шаттла. Она лежит поперек вашего туловища. Не очень-то большая, но придавила вас углом, поэтому вы не можете двигаться. Я знаю, что надо сделать. — Что? — Если я подойду к вам с другого бока, то смогу подвести плечо под этот кусок металла. Попробую поднять. Если получится, вы сможете из-под него выползти. При том, конечно, условии, что вы не слишком серьезно ранены. — Не пытайся меня развеселить. Кочевник издал горлом какой-то странный звук, но больше не проронил ни слова. Он тяжело дышал, хрипел и стонал, переползая на другое место. Лишенная возможности повернуть голову, Джоанна могла только слушать кряхтение техника. — Теперь порядок, — проговорил он наконец. — Позиция что надо! Когда услышите клич Кречета, перед которым ваш — ничто, изо всех сил ползите наверх. Освободится вторая рука — подтягивайтесь скорее на обеих. Вы готовы, воут? — Ут. Давайте. Относительно крика он оказался прав. Крик был оглушительным, пронзительным, страшным, преисполненным дикой силы. Как только Кочевник приподнял обломок, Джоанна поползла вперед. В первую очередь, как Кочевник и говорил, освободилась рука. Джоанна уцепилась за камень и подтянулась; затем, опершись на обе руки, вытащила ноги и оказалась свободна. Тут она крикнула Кочевнику, что он может опускать обломок. — Я уже давно опустил, — ответил он. — Вы выбрались оттуда почти сразу же. Спасибо. Я не смог бы дольше терпеть такую боль. — Ты меня поблагодарил. Полагаю, что формально я должна ответить тем же. — Пусть это вас не беспокоит. Ваша благодарность меня бы слишком взволновала. Со мной бы случился апоплексический удар или нечто подобное. С вами все в порядке? Его левая рука бессильно свисала — как ветка, в которую ударила молния. Лицо от боли стало смертельно бледным, на лбу выступили капли пота, колени дрожали так, что казалось, что он может в любую минуту упасть. — Сюда, Кочевник. Давай я тебе помогу. — Ваши слова повергают меня в шок. Но придется перенести. — Прекрати иронизировать, Кочевник. Для техника это непозволительно, сколько можно тебе об этом говорить? — Сколько угодно. Глаза его начали закрываться. Он, очевидно, терял сознание и должен был вот-вот упасть. Джоанна, тоже на коленях, бросилась вперед и поймала Кочевника на руки. Сразу же снова заболели плечо и кисть, но она понимала, что это ничто по сравнению с болью, которую испытывает техник. Она осторожно опустила его на землю и повернула на спину. Техник лежал неподвижно с закрытыми глазами. |