
Онлайн книга «И девять ждут тебя карет»
![]() — У меня был еще один кошмар. — Я знаю, поэтому и пришла. Он поднял голову, потом сел в кровати: — Сколько времени? — Половина второго. — Разве вы еще не ложились? Вы ходили на танцы в Субиру? Вы мне не говорили, что пойдете. — Нет, меня там не было. Я оделась, потому что... — Вы ведь не уйдете? — Его шепот стал таким громким, что я поднесла палец к губам. — Тихо, Филипп. Нет... то есть да, но я не оставлю тебя одного, не бойся. Ты пойдешь со мной. — Пойду с вами? Я кивнула и присела на край кровати. Большие круглые глаза уставились на меня. Мальчик сидел очень тихо. Не могу сказать, о чем он думал. Не помню, как звучал мой голос, знаю только, что губы у меня застыли, поэтому трудно было говорить. Я сказала: — Филипп. — Да, мадемуазель? — Ты хорошо себя чувствуешь? Ты не... тебе не очень хочется спать? — Да нет. — Хорошенько проснулся? Ничего не болит? — Нет. — Ты пил сегодня какао? — хрипло спросила я. Он искоса посмотрел на молочник, потом снова на меня. Филипп колебался, потом наконец сказал: — Я его вылил. — Ты... что? Почему? — Ну... — неуверенно сказал он, глядя на меня, потом замолчал. — Послушай, Филипп, я не буду тебя ругать. Просто хочу знать. Оно было противное на вкус или что-нибудь в этом роде? — Нет. Вообще-то не знаю. — Снова взгляд искоса, потом внезапный порыв откровенности: — У меня осталась с прошлой ночи та бутылка, и я ее спрятал. Я не стал вам говорить... — Бутылка? — удивленно спросила я. — Ну да, — ответил Филипп. — Этот замечательный лимонад. Я выпил лимонад вместо какао. Он уже выдохся, но все равно был вкусный. — Ты... не сказал мне об этом, когда я пришла, чтобы сделать какао. —Ну, — заметил Филипп, — я не хотел вас огорчать. Ведь вы всегда сами варите какао и... что с вами? — Ничего, ничего. Ох, Филипп! — В чем дело, мисс Мартин? — Думаю, я просто устала. Вчера очень поздно легла, а сегодня еще не ложилась. — Вы на меня не сердитесь? — Нет, не сержусь. — Почему вы сегодня не ложились? — А теперь слушай меня, малыш. Ты знаешь, что твой дядя Ипполит возвращается завтра... нет, уже сегодня? Лицо мальчика осветилось радостью, словно солнечный луч озарил речную гладь, и вдруг меня охватило глубокое чувство покоя. Кажется, мы все-таки доберемся до тихой гавани после шторма. Филипп спрашивал быстрым взволнованным шепотом: — Когда он приезжает? Почему он возвращается? Кто вам сказал? Когда мы с ним встретимся? — Для этого я и пришла к тебе, — сказала я, как будто это было вполне естественным и разумным поступком. — Подумала, что мы можем уйти сейчас же. И чем скорее, тем лучше, — неловко закончила я, чувствуя, что мои не до конца продуманные объяснения замирают у меня на губах под внимательным взглядом ребенка. — Вы хотите сказать, что мы пойдем сейчас на виллу Мирей? Встречать дядю Ипполита? — Да. Может быть, его еще нет, но я подумала... — А дядя Леон знает? — настороженно спросил Филипп. Я с трудом проглотила слюну: — Дорогой Филипп, не думаю, что ты поймешь, но хочу, чтобы ты доверился мне и пошел со мной как можно быстрее и как можно тише. Твой дядя Леон... — Вы уводите меня от него. Это был не вопрос, а констатация факта. Лицо мальчика было неподвижно, но глаза смотрели внимательно и дышал он неровно и быстрее, чем обычно. — Да, — ответила я и приготовилась к неизбежному «почему?» Но он ничего не сказал. Ужасный ответ был ему известен. — Мой дядя Леон меня ненавидит. Я это знаю. Он хотел бы, чтобы я умер. Правда ведь? — сказал он своим тоненьким серьезным голоском, в котором не было и тени удивления. — Филипп, зайчик, — ласково сказала я, — боюсь, он хочет тебя обидеть. Я тоже не очень-то люблю твоего дядю Леона. Думаю, нам лучше убраться отсюда, ты должен только довериться мне и пойти со мной. Филипп, ни минуты не колеблясь, откинул одеяло и схватился за край ночной рубашки, приготовившись стащить ее через голову, но внезапно остановился. — Тот выстрел в лесу, он ведь был не случайным? Услышав этот вопрос, исходящий из спутанных складок детской ночной рубашки, я едва не задохнулась. Кажется, уже не нужно притворяться. — Нет, это была не случайность, — ответила я. — Вот твой жакет. — Он пытался меня убить? — Да, — сказала я таким обыденным тоном, что, спохватившись, добавила: — Не бойся, Филипп. — Я не боюсь, — ответил он, надевая дневную рубашку. Когда его лицо показалось из-под воротника, я увидела, что он говорит правду. Он был натянут как струна, и его черные глаза — глаза де Вальми — сверкали словно угли. — Я очень долго боялся, с тех пор как приехал в Вальми, но не понимал почему. Я чувствовал себя несчастным и ненавидел дядю Леона, но не знал, почему я все время боюсь. Теперь знаю и больше уже не боюсь. — Усевшись на кровати рядом со мной, он стал натягивать носки. — Мы пойдем к дяде Ипполиту, все ему расскажем, и моему дяде Леону отрубят голову на гильотине. — Филипп! Он поднял глаза и посмотрел на меня: — А что бы вы сделали с ним? Убийцам отрубают голову. А он убийца. «Тигры рождают тигрят, — подумала я, — да, тигры рождают тигрят». На минуту мальчик стал похож на Леона де Вальми. Но это был только ребенок, он не понимал как следует, что говорит. — Знаешь, он ведь не убийца, — возразила я. — Ты пока что жив и вовсе не собираешься умирать. Только мы должны поспешить и идти страшно тихо. Смотри, вот твои ботинки. Нет, не надевай. Неси их в руке, пока мы не выйдем из дома. Он подхватил ботинки и встал, потом, как маленький ребенок, взял меня за руку: — Куда мы идем? — Я тебе уже говорила. К твоему дяде Ипполиту. — Но мы не можем прийти на виллу Мирей, когда его нет, — неуверенно сказал он. — Утром они первым делом бросятся туда за нами. — Знаю. — Его рука задрожала в моей ладони; я притянула его к себе так, что он прижался к моим коленям, и обняла. — Нам ничего не грозит. Нас поведет наша счастливая звезда, Филипп. Она не обманет. Ты помнишь мсье Блейка, англичанина? Он кивнул. — Ну так вот, у него в лесу Дьедонне есть хижина, где он иногда ночует. Я знаю, что сегодня он там, потому что, когда хотела лечь, увидела в горах, там, где она стоит, маленький огонек. Мы сейчас же пойдем туда, он примет нас, а завтра отвезет к твоему дяде Ипполиту. Все будет хорошо, вот увидишь. Я тебе обещаю. |