
Онлайн книга «Заложники»
- Прошу прощения, это буквальный перевод с языка игрунов, - спохватился Джандар. - В вашей терминологии это называется гиперпространством. - Ясно. Еще одно уточнение: кто такие игруны? - Обитающие на Тангре ящеры. - То есть красные корнеозавры? - Да, совершенно верно. Сами себя они называют игрунами. Примерно так это их выражение можно перевести на ваш язык. Слегка поколебавшись, контр-адмирал решил отложить выяснение прочих неясностей на потом. - Продолжим, - буркнул он. - Вы остановились на том, что атакованный эскадрой звездолет скрылся в гиперпространстве. Рассказывайте дальше. Джандар чуть помедлил, собираясь с мыслями. - Спустя несколько секунд после нырка звездолет вернулся в обычное пространство на безопасном расстоянии от поля боя, - возобновил он свой рассказ. - Между тем выпущенные эскадрой ракеты уничтожили все абордажные катера, кроме одного. Того, на котором я прибыл сюда. Его пилот в последний миг разгадал наш маневр и на предельной скорости сумел уйти из-под обстрела. - Этого пилота зовут Найк Петоцки? - спросил контр-адмирал. - Да, он представился мне как гвардии рядовой Найк Петоцки, - подтвердил Джандар. - Взгляните, пожалуйста. - Букстен поднес к прозрачной стенке бокса распечатку снимка, хронологически последнего в кадровом деле гвардейца Петоцки. - Вам знакомо это лицо? - Конечно, это тот самый человек. - Чуть поразмыслив, юноша внес уточнение: - Хотя, когда мы виделись в последний раз, его лицо обросло короткой щетиной. Но, вне всякого сомнения, это он. - Благодарю. - Контр-адмирал аккуратно сложил снимок и сунул его обратно в карман. - Продолжайте. - Перед тем как я отправился в путь, Найк Петоцки продиктовал сообщение на бортовой компьютер катера, - добавил Джандар. - Возможно, оно представляет для вас некоторый интерес. - Я уже прослушал его рапорт, - кивнул Букстен. - Дальше. - Затем, как я уже говорил, игруны отбросили вашу эскадру прочь, в межгалактическое пространство. Если вас интересует мое мнение, могу добавить, что сам я критически отношусь к этому решению. Оно было принято импульсивно, без учета всех очевидных последствий. - Еще бы, - хмуро вставил контр-адмирал. - Видите ли, господин Букстен, игруны чрезвычайно эмоциональны, продолжал юноша. - Они довольно-таки робкие и пугливые создания от природы... - Даже так? По их виду этого не скажешь. Скорее наоборот. - Прошу прощения, а где вы их видели? - после секундного замешательства осведомился Джандар. - В Галактической энциклопедии. Неважно. Рассказывайте дальше. Упустивший нить повествования, Джандар потер ладонью свой выпуклый, непропорционально большой лоб. - Крайне важно, чтобы вы правильно поняли суть происшедшего, - молвил он. - Внезапная атака эскадры донельзя перепугала игрунов и вызвала у них чисто рефлекторное противодействие. Так отшвыривают предмет, нагнавший страху. Совершенно машинально, не рассуждая. - Но как они это сделали? - вырвалось у Букстена. - Минутку, я подумаю, как бы вам получше объяснить... - сказал юноша, снова потирая лоб. - Говорите, как есть, - нетерпеливо велел контрадмирал. - К сожалению, у людей для этого нет подходящих понятий. Мне нужно подобрать более точную аналогию. Пришлось некоторое время ждать, пока допрашиваемый пребывал в напряженной задумчивости. Кто-то из прежних обитателей бокса налепил изнутри прозрачной стенки присоску, с которой на резинке свисал мохнатый шарик с выпученными стеклянными глазами. Поначалу Букстен счел его одним из медицинских приспособлений, лишь потом разглядел, что это нечто среднее между детской игрушкой и пилотским талисманом. Юноша рассеянно тронул забавную штуковину пальцем, и та принялась плясать, тараща нахальные бусины глаз на контр-адмирала. - Объяснить это проще всего на примере ходьбы, - наконец заговорил Джандар. - Ведь вы не говорите себе: я подниму правую ногу, передвину ее вперед и поставлю на землю. Вы просто даете своему телу команду передвинуться в нужном направлении. Точно так же обстоит дело и здесь. Нужно сосредоточиться на предмете, а затем вообразить, что он перемещается из одной точки в другую. - То есть это делается чисто волевым усилием? - Букстен старался ничем не выказать, насколько глубоко потрясло его услышанное. - Практически да. Хотя в данном случае действие должно быть согласованным, коллективным. Кстати говоря, именно так передвигается в пространстве наш звездолет. Чтобы обеспечить его перемещения, необходимы совместные усилия девяти трижды троих игрунов. Если перевести в вашу систему счисления, это восемьдесят один индивид. Букстен перевел дыхание, на всякий случай отметив, что юноша для себя пользуется троичной системой счисления. Естественно, ведь у корнеозавров трехпалые лапы. Ну вот вам, пожалуйста, и долгожданный контакт с негуманоидной цивилизацией. Отыскались все-таки братья по разуму. Как только журналистская братия пронюхает об этом, начнется форменное светопреставление. И ведь пронюхают рано или поздно, шила в мешке не утаишь. - Могут ли ваши игруны вернуть эскадру оттуда, куда они ее забросили? спросил контр-адмирал. -Нет. - Почему? - Позволю себе еще одну аналогию, - после краткого раздумья сказал Джандар. - Предположим, вы забросили камешек в реку. Из этого вовсе не следует, что вы можете с той же легкостью достать его со дна. - Таким образом, эскадра уже не вернется? - Боюсь, что так. Вдруг из подсознания контр-адмирала выплеснулись и обрели четкость смутные чувства, которые одолевали Букстена с первых минут допроса. Его исподволь грызла тихая ненависть, а еще в глубине души трепетал скользкий червячок страха. - Я хочу добавить, что все игруны глубоко сожалеют о происшедшем, помолчав, добавил юноша. - И хочу вас заверить, господин Букстен, что мы не преследуем никаких агрессивных целей и не питаем ни к кому даже малейшей враждебности. Мне поручено передать человечеству извинения и соболезнования от лица всего населения Тангры. Хотя согласно убеждениям игрунов смерти не существует, они способны проникнуться вашей скорбью и выражают свои глубокие соболезнования семьям погибших. Разумеется, и я к ним присоединяюсь. - Примем к сведению, - неопределенно процедил Букстен. - Но вместе с тем прошу вас принять во внимание, что ракетный огонь открыла ваша эскадра, - помявшись, неуверенно сказал Джандар. - А мы лишь прибегли к пассивной самозащите... - Итак, вы снимаете с себя всякую ответственность за инцидент с эскадрой? - подытожил Букстен, с удовольствием отметив, что задержанный наконец-то утратил хладнокровие, начал тихонечко выкручиваться и вилять. |