
Онлайн книга «По велению сердца»
Ее сердце тревожно забилось. Хотя чего ей волноваться? — Я рад, что сегодня узнал леди Эннис поближе, — заявил Дункан. — Она несколько избалованна, но у нее есть свои достоинства. — Достоинства? — возмутилась Марша. — Эта женщина только и умеет, что все разрушать. Она глупа! — О, она совсем не глупа, — проворковал он. — Она умна, как я или вы. — Ха! — воскликнула Марша. Дункан наконец соблаговолил ее заметить. Склонил набок голову и взглянул на нее искоса. — Вы ревнуете? — спросил он. — К кому? — Голос Марши звенел. — К Лизандре, потому что я вместе с ней. Марша рассмеялась. — Разумеется, нет. С какой стати? Некоторое время он молча ее рассматривал. — Действительно, с какой стати? Мы с вами всего лишь… — И остальное, очень неприличное, он прошептал ей на ухо. Марша почувствовала, что краснеет. — Да, но сердце здесь ни при чем. Такого уговора не было. Он стиснул зубы. — Я вас понял. — А мое сердце должно принадлежать только мне. Не забывайте. — Я отлично это помню. — Кроме того, вы слишком заняты. У вас есть Джо. И Финн. — Правильно. — Он кивнул, с любезной улыбкой на лице. — Кстати, в Лизандре есть и хорошее. Она очень красива и может быть очаровательной, когда хочет. Полагаю, она могла бы найти хорошую партию. Ей бы побольше уверенности в себе. — Вы считаете, ей недостает уверенности? — Ее родители — миссионеры. Сдали бедняжку в школу, как багаж. Она видится с ними раз в пять лет. Призналась, что они не дают ей ни пенни. Думаю, потому-то она и ищет снова богатого мужа. — Он задумался. — И это очень печально. Марша хмыкнула. — И каков же ваш вердикт? Она сдержит обещание? — Полагаю, она намерена выполнить то, что обязана по договору. О вашей сделке она ни разу не обмолвилась, зато говорила о пьесе, которую поставят в школе осенью. Хочет найти что-то посолиднее, чем сценарий, написанный школьницами. Ей нужен спектакль, на который она сможет пригласить друзей. Она подумывает о «Макбете». — Она так сказала? — Марше очень хотелось его обнять, но разве могла она осмелиться? Он кивнул. Марша с надеждой спросила: — Она не заикнулась насчет того, что возьмет меня обратно на должность начальницы? Дункан покачал головой. — Мне жаль, но — нет. — Неудивительно. — Марша решила не унывать. — Тогда она еще не знала, что я записала в школу внучку герцога. По крайней мере, она не собирается закрывать школу. А потом я смогу убедить ее принять меня обратно. — Знаю, что вы попытаетесь это сделать. Граф сказал это как-то безразлично, и Марше вмиг стало неуютно. — Идете наказывать шалунов? — Нет. — Он одарил ее сияющей улыбкой. — Но если Лизандре нравится думать, что сегодня рядом с ней рыцарь в сверкающих доспехах, я буду счастлив поддерживать в ней эту фантазию. «А я как же?» — хотелось ей спросить. У нее тоже была фантазия, чтобы некий мужчина поцеловал ее прямо посреди ярмарки на Ридер-стрит. Положение становилось невыносимым. Дункан ткнул через плечо большим пальцем в том направлении, где ждала карета. — Так я пойду, ладно? Пришлю вам доктора Тримпа. — Хорошо. Марша смотрела, как он уходит, и ее сердце обливалось кровью. Она уже начала тосковать без него. Но разве она имеет на него право? И никогда не будет иметь. Она бросилась вдогонку. — Я сама дойду до вашей кареты и поберегу ноги доктора Тримпа. Жалкая отговорка. Похоже, Дункан видел ее насквозь, потому что бросил на нее понимающий взгляд, но не сказал ни слова. Ей стало еще хуже. — Вы меня избегаете? — Нет, конечно. Я думал, это вы избегаете моего общества. — Да, возможно. — Она вздохнула. — И мне очень жаль. Он остановился, уперев кулаки в бока. — Почему? Он стоял, щурился на солнце — и этот момент был ослепительно хорош собой. — Потому что вы мне нравитесь, — ответила она. — Это все? — Что вы хотите сказать? — Я вам нравлюсь. — Он воздел руки. — Так и доктор Тримп вам тоже нравится. Она покраснела. — Да, но я не стала бы… — Марша умолкла. — Вы бы не позволили, чтобы он вас целовал. Не так ли? Она кивнула. Пожав плечами, Дункан зашагал прочь. — Вы сделали свой выбор. И мне, моя дорогая, пора сделать свой. — Хорошо, — сказала она и вдруг остановилась снова. — Каков же ваш выбор? Он смерил ее взглядом. — Это глубоко личное дело, миледи, — сказал он мягко. — О-о! — простонала она. Ей вдруг стало не хватать воздуха, как будто огромный невидимый кулак ударил ее в живот. — Ладно. Дальше они шли в полном молчании. Про себя она повторяла: «Оук-Холл превыше всего», — снова и снова, чтобы не заплакать, но едва ли ей стало легче. Когда они подошли, доктор Тримп стоял рядом с каретой. — Леди Эннис внутри в целости и сохранности, — сказал он. — С ней горничная. Лизандра выглянула в окно кареты. Когда она увидела Маршу, ее брови поползли вверх. — Как хорошо, что вы тоже здесь. Моя горничная не может развязать узел на сумочке. Не поможете ли? — Я сам вам помогу, — предложил Дункан. Марша почувствовала приступ раздражения, но сдержалась. Лизандра улыбнулась: — Благодарю вас, лорд Чедвик. Женские пальцы, поскольку они тоньше, ловко распутывают узлы. У Марши большие руки, но, разумеется, все же меньше мужских — надеюсь. Больших сил стоило Марше воздержаться от ответных оскорблений. Она села в карету, и Лизандра захлопнула дверцу. — Где ваш ридикюль? — спросила Марша. А затем увидела, что на сиденье лежит шелковая сумочка — ридикюль Лизандры. Вряд ли он теперь годился на что-нибудь путное из-за красных пятен сока. Но никаких узлов на ридикюле не наблюдалось. — Оставьте лорда Чедвика в покое, вы слышали — в покое! — яростным шепотом потребовала Лизандра. — И я возьму вас назад в Оук-Холл на должность начальницы. — Что?! — Я видела, как вы на него смотрите. |