
Онлайн книга «Завещание оборотня»
– Этот самолёт застрял в Израиле. – Ничего об этом не знаю, в сети этого нет. Идём дальше. Семейство Блейков и миссис Ричардс. Про них почти ничего не известно. Миссис Ричардс – мать миссис Блейк. Живут в одном доме, источник – налоговая декларация. Сегодня они были в Лондоне, по крайней мере, часть из них. Источник – полицейское розыскное дело. Пропал Фрэнк Ричардс, отец миссис Блейк, восьмидесяти восьми лет. Вчера ушёл из дому и не вернулся. Вот, собственно, всё. Ещё там упомянуты адвокат и дворецкий, но они и не основные наследники, и про них всё равно в информационной сети ничего нет. – Ясно. Мне почему-то кажется, что мистер Ричардс найдётся в морге в сильно повреждённом виде после наезда автомобиля. – Восемьдесят четыре процента, что так и будет, – подсчитал ясновидец. – И пятнадцать, что неопознанный труп – оксфордский профессор. – Я почитал это завещание, и у меня вот какая мысль на эту тему возникла, – вмешался в разговор Джек. – Ведьма явно хотела поставить под удар боксёра, и это ей удалось. Но ещё она поставила под удар себя. Боксёр, чтобы его оставили в покое, заинтересован в её смерти. А когда его убьют, наследнички обязательно попробуют прикончить саму ведьму, чтобы она не успела изменить завещание. – Скорее всего, непременно попытаются, – согласилась Джоан. – Вот ещё один интересный факт, – добавил хакер. – Джозеф Уотсон имеет медицинское образование, тоже примерно столетней давности. Но нет сведений о том, что он когда-либо практиковал в качестве врача. – И что тут интересного? – не согласилась Джоан. – Сто лет назад компьютерной сети не было, вот данные и не сохранились. – Да я не о том. Как вам сочетание «доктор Уотсон, частный детектив»? – Думаете, тот самый? – Гадания – это не ко мне. Я хакер, а не ясновидец. – Недостаточно данных для прогноза, – ясновидец никогда не упускал случая сказать хоть что-нибудь. – Ладно, это к делу не относится. Джордж, можете узнать телефон миссис Ричардс? – Легко. Он есть в розыскном деле. Вот, вывел на экран. Джоан набрала номер, и трубку сняли после первого же гудка. – Здравствуйте, мне нужна миссис Ричардс. – Мама умерла, – женщина заплакала. – Вы миссис Блейк? Примите мои соболезнования. От чего она умерла? – Вам оно зачем? Кто вы вообще такая? – Я леди Джоан, старший инспектор Скотланд-Ярда. Вы подавали заявление о пропаже вашего отца, по этому поводу я вам и звоню. А внезапные смерти интересуют полицию на предмет их возможного криминального характера. – Во сказанула, – восхитился кто-то из полицейских. – У мамы было слабое сердце. Когда отец пропал, ей стало плохо. Она сказала, что чувствует, отца больше нет. И почти сразу умерла, – миссис Блейк снова заплакала. – Миссис Блейк, я должна задать несколько вопросов о вашем отце, – женские слёзы Джоан не трогали абсолютно. Она и сама легко могла заплакать в любой нужный момент. – Он играл на тотализаторе? – Иногда, по мелочи. Вчера вот поставил десять фунтов на боксёрский матч. – На кого? – На фукса, Неистового Джерри. – Хорошо, а теперь такой вопрос. У него был пистолет? – Да, итальянская «Беретта». Сколько я помню, он всегда лежал в ящике его стола. – И сейчас лежит? – Посмотрю. Нет, его нет на месте! – Может, вам известен серийный номер «Беретты»? – Да, пистолет же зарегистрирован. Сейчас прочту номер, – номер совпал. – Так что с отцом? – Похоже, убит. У нас на руках неопознанный труп с билетом тотализатора и пистолетом. – Убийца схвачен? – Не всё так просто. Предположительно убийцей был именно ваш отец. Правда, убить ему не удалось. – Кого он пытался убить? – Того самого Неистового Джерри. По официальной версии, чтобы отомстить за потерю десятифунтовой ставки. – Это же идиотизм! – Не нравится этот мотив, есть другой. Завещание Хильды читали? – Я же просила их этого не делать! – рыдания возобновились. – Кого их, миссис Блейк? – Родителей! – Похоже, отец вас не послушался. Ну, что ж, до свидания! – повесив трубку, Джоан спросила хакера: – Джордж, она сказала, что пистолет зарегистрирован. В деле написано, что нет. Проверьте, пожалуйста, кто врёт. – Зарегистрирован. На имя Френсиса Ричардса. – А почему в деле написано, что нет? – Леди Джоан, ну сколько раз говорить… Я хакер, а не какой-то там ясновидец. – Или они вообще не проверяли регистрацию пистолета, или у них хакер ещё хуже нашего, – ясновидец тоже не промолчал. – Понятно. Теперь задание вам, – обратилась Джоан к своему заместителю. – Позвоните тому инспектору и проинформируйте его, что он тупой вонючий мешок жира. Про запах он ничего не говорил, но вряд ли тупой мешок жира может быть невонючим. – Жили они долго и счастливо и умерли в один день… А как она плакала по родителям! Вот по кому-нибудь из нас дети будут так плакать? – поинтересовался Джордж. – Конечно, будут, – уверенно ответила Джоан. – Если с нашей несвоевременной смертью теряется минимум миллион. Ещё вчера этой семейке причиталось по завещанию семь миллионов, а сегодня, в итоге смерти миссис Ричардс, уже шесть. Налицо целый миллион причин для рыданий. Работа в полиции, даже такая несерьёзная, как у Джоан, очень способствует крайне циничному отношению к естественным проявлениям человеческого горя. * * * – Меня интересует один-единственный вопрос, – сообщил начальник аэропорта Бен-Гурион. – Когда вы уберёте отсюда свой долбаный лайнер? – Повторяю, наверно, уже в тысячный раз, – вяло отреагировал австралийский пилот. – Англичане уверяют, что там бомба, а я не любитель русской рулетки. – Вы знаете, какой счёт мы вам за это выставим? – А мне плевать. Мы этот счёт переадресуем Великобритании и ещё от себя допишем. Но даже если они откажутся платить, я всё равно не намерен играть в эту рулетку. – Ваш начальник службы безопасности сказал… – Мне плевать, что он сказал. Он мне не начальник. Решения я принимаю сам и отвечаю за них тоже сам. И моё решение – пусть самолёт проверят английские сапёры. Раз англичане говорят, что тут бомба, пусть они её и ищут. – Наши сапёры ничем не хуже английских! У нас тут бомб закладывают в сто раз больше, чем в Британии! Так что наши сапёры даже опытнее! – Разница в том, что англичане бомбу нашли, а ваши ребята – нет. |