
Онлайн книга «Возвращение в Алмазные горы»
— А почему здесь не строят из камня сами дома? — удивилась Хельга. — Дерево теплее. Оно живое, — принялся объяснять владыка Милителии. — А каменные накаты надежно защищают от холодного морского ветра. При необходимости они помогут селению пережить даже цунами. — А для чего вы встречались с Беулуном? — пользуясь хорошим расположением к себе владыки, продолжила расспросы Хельга. — Ты спрашиваешь из простого интереса или шпионишь для империи? — хитро прищурил левый глаз Варг. — Ага, — хмыкнула Хельга, — из меня шпион, как из коровы скаковая лошадь. — Да, вынужден признать твою правоту, — снова усмехнулся вампир. — Так вы расскажете? — не отставала девушка. — Тут вообще-то большого секрета нет. На юго-восточные острова архипелага было несколько нападений. Из местных жителей никто не выжил, чтобы рассказать о нападавших. Добытый жемчуг остался нетронутым, поэтому простое пиратство исключается. — А как же хваленая защита островов? — не поверила Хельга своим ушам. — Всем известно, что к ночникам без разрешения правителя попасть невозможно! — Почему же невозможно? — улыбнулся Варг. — Вот тебе, например, это прекрасно удалось сегодня. — Ну я же случайно… — смутилась Хельга. — Да, тот, кто проник на острова, точно знал, что делал, — вздохнул владыка Милителии. — У нас, как ты знаешь, договор о воинской поддержке с Ночными островами, вот они и обратились к нам как к союзникам. — Если острова дальние и никто не выжил, то как узнали о нападении? — Защиту островов грубо взломали, правитель почувствовал и послал легкую трирему разведать, что случилось. Капитан до сих пор пребывает в шоке от увиденного. Гребцы судно не покидали, они смогли рассказать только о том, что было на побережье: поломанные деревья, мертвые тела ловцов, запах гари и дыма. Через несколько дней нападение повторилось уже на другом острове. Это маленькие острова, на них всего-то по одной деревне и было. — И вы уже, конечно, знаете, кто это был? — прищурилась Хельга. — Ты тоже их знаешь, — спокойно подтвердил Варг. — Даю подсказку: большинство тел разорвано на куски. — Островные вампиры?! — ужаснулась девушка. — Все указывает именно на них. По спине Хельги пробежал предательский холодок при воспоминании об этих тварях. Невероятно сильные, быстрые и очень кровожадные существа, способные лишь к одному виду магии — магии крови, которая и дает им возможности, недоступные остальным разумным расам. Старший брат владыки Нерканн с большим трудом одолел одного из них в поединке, и то не без помощи Хельги. Перед глазами встала картина прошедшей весны. Островной вампир, не напрягаясь, отрывает голову одному из лучших воинов, сопровождающих посланника императора, жадно припадает к фонтану крови, вырывающемуся из разорванных артерий и подгоняемому еще живым сердцем; ветер срывает черный капюшон с головы кровососа, обнажая безволосую голову с ярко-красными глазами и длиннющими клыками-иглами, оттопыривающими узкие бледные губы. — Я думала, все они уничтожены, — тихо прошептала девушка. — Вы уничтожили тех, которые пробрались на материк, — подтвердил ее сомнения Варг. — Они же ваши хоть и дальние, но все-таки родственники. Вы же можете попытаться с ними договориться? — с надеждой спросила Хельга. — Родство было забыто, когда они выбрали жизнь за счет жизни других, а мы предпочли развиваться в других направлениях магии. С тех давних времен мы многому научились, развили технику боя, искусство изготовления оружия и выделки кожи. Да много всего… — махнул рукой владыка. — А они все эти столетия совершенствовали свои умения, основанные на магии крови. — Он брезгливо поморщился. Варг взглянул на побледневшее даже сквозь краску лицо девушки. — Ты их настолько боишься? — искренне изумился он. — А куда делась бесшабашная уверенность в своих силах и юношеский героизм, граничащий с безрассудством? — Не очень хочется встретить оживший ночной кошмар наяву, — попыталась улыбнуться девушка. — Знала бы, что столкнусь с этими тварями, так осталась бы в Шауране воевать, — вздохнула она. — Воин должен уметь справляться со своими страхами, — назидательно поднял вверх указательный палец с длинным когтем вампир. — Негоже воину жалеть себя, — эхом повторила Хельга прошлое наставление Варга. — Надо же, помнишь, — улыбнулся владыка. — значит, еще не все потеряно! — совсем развеселился он. За разговором они поднялись по ракушечной дорожке на холм, где Хельга увидела среди буйной растительности такие знакомые ей по лагерю беженцев в Арлийской долине белые шелковые шатры, еще выше на самой вершине холма возвышалась настоящая крепость — резиденция правителя Ночных островов. — Вы их везде с собой возите? — поинтересовалась Хельга, указывая на шатры. — Это очень удобно, — хитро подмигнув девушке, согласился Варг. Все шатры снаружи выглядели совершенно одинаково и безобидно, но внутри шатер мог оказаться однокомнатным шалашиком, так и многоуровневыми апартаментами. Милительские мастера каким-то образом научились использовать расширение пространства и пользовались этим умением начиная с пошива вещевых мешков, заканчивая постройкой воинских казарм и складов с оружием. — Пока можешь умыться и переодеться в моем шатре, а я распоряжусь, чтобы тебе приготовили временное жилье. — Насколько временное? — спросила девушка. — Примерно на одну ночь. Завтра мы отправляемся осматривать пострадавшие острова, — ответил Варг, открывая перед Хельгой вход в один из шатров. Невзрачный снаружи, внутри он оказался огромными апартаментами из трех комнат: купальни, кабинета и спальни. Спальня и кабинет Хельге были без надобности, а вот купальня оказалась как нельзя кстати. Хельга бросила свои вещи на пол и начала снимать с себя многочисленные бусы. — Тебе помочь? — раздался за спиной женский голос. У входа в купальню стояла девушка. — Тебя прислал владыка? — осведомилась Хельга. — Да, — подтвердила молоденькая вампирша. — Мое имя Заанна, — представилась она. — А я Хельга, будем знакомы, — улыбнулась девушка. — Я тебя помню. Ты была в свите посла Софинии. — Не совсем в свите, но была. Ты наблюдательна. «Варг понял, что мне не справиться со всем этим барахлом самой. И как он успевает обо всем подумать и позаботиться?» — подумала бывшая послушница. Разоблачение из звенящего наряда в четыре руки при помощи Заанны пошло достаточно быстро. Вскоре Хельга смогла с удовольствием свободно тряхнуть гривой своих черных волос и, конечно же, помыться. Краска очень плохо отмывалась с лица, но после тщательного неоднократного намыливания и оттирания мочалкой лицо наконец приняло свой естественный вид. Тело блаженно нежилось в приятной теплой воде. Хельга с большим трудом заставила себя вылезти из воды и начать одеваться. Наряд принцессы шауранской был тщательно упакован в дорожный мешок, на смену ему пришла удобная форма милительских воинов. Высушив с помощью родной магии воздуха волосы, Хельга надела на спину перевязь с мечами, подхватила мешок с вещами и покинула гостеприимные покои владыки Варга. Заанна ждала гостью снаружи и проводила в приготовленный для нее шатер, где Хельга оставила свои вещи и оружие, после чего девушки снова вернулись в апартаменты владыки Милителии. Там же стоял стол, накрытый к ужину для двоих. |