
Онлайн книга «Пленник забытой часовни»
— А вот это называется шантаж. И я на него не поддамся! — Интересно, что скажет дедушка, когда я сегодня все расскажу ему за ужином! — Скорее всего, он скажет, чтобы ты не совала свой нос в чужие дела. А теперь, с твоего позволения… У меня много дел. Кендра смотрела вслед Дейлу. Он осторожно нес в руках жестянку с молоком. Несомненно, держался он как-то странно и скрытно. И с молоком явно связана какая-то тайна. Но упоминание о бактериях сделало свое дело: Кендре расхотелось пробовать молоко. Ох как ей пригодился бы сейчас подопытный кролик! Сет пробовал прыгнуть в воду с переворотом, но ударился о воду спиной. Сальто ему еще ни разу нормально не удавалось. Ударившись о воду, он поплыл к бортику, собираясь попробовать снова. — Классно ты шлепнулся, — заметила Кендра, подходя к бассейну. — Ты неправильно делаешь переворот! Сет вылез из воды: — Сама сделай, а я посмотрю. Где ты была? — Я нашла тайну. — Какую? — Не могу рассказать. Зато могу показать. — Такую же классную, как озеро? — Не совсем. Пошли скорее! Накинув на плечи полотенце, Сет сунул ноги в сандалии. Кендра повела его прочь от бассейна. Они прошли по лужайке и очутились у цветущих кустов, окаймляющих сад. За кустами стояла большая жестянка, полная молока; над жестянкой вилась целая стайка колибри. — Они пьют молоко? — удивился Сет. — Ну да, но не это главное. Попробуй! — Зачем? — Сам увидишь. — А ты его пробовала? — Да. — И что в нем такого? — Говорю тебе, попробуй, и увидишь! Кендра с любопытством наблюдала за братом. Тот опустился на колени рядом с жестянкой. Колибри разлетелись. Сет обмакнул в молоко палец и облизнул его. — Вкусно… Оно сладкое! — Сладкое? Сет припал губами к краю жестянки. Потом встал и облизнулся. — Да, сладкое и жирное. Правда, тепловатое. — Вдруг он посмотрел куда-то за спину Кендре и вытаращил глаза: — А это еще что такое?! Кендра обернулась. Над цветами порхали бабочка и две колибри. Она подозрительно покосилась на брата. Сет вертел головой во все стороны, а глаза у него сделались огромные, как блюдца. Он явно был ошеломлен и поражен. — Ничего себе! Они здесь повсюду! — благоговейно прошептал он. — Кто? — Да обернись же! Феи! Кендра изумленно воззрилась на брата. Неужели от молока у него совсем расплавились мозги? А может, он ее разыгрывает? Нет, похоже, он не шутит. Он подошел к розовому кусту и ошеломленно смотрел на бабочку. Потом робко протянул к ней руку, но бабочка упорхнула. Сет обернулся к Кендре: — Неужели все дело в молоке? Тогда оно гораздо круче, чем озеро! — Его волнение показалось Кендре неподдельным. Кендра пристально посмотрела на жестянку. «Выпей молоко». Если Сет над ней подшучивает, значит, его актерские способности внезапно выросли десятикратно. Она окунула в молоко палец и облизала его. Сет оказался прав. Молоко было сладким и теплым. На секунду в глаза ей сверкнуло солнце, и она зажмурилась. Обернувшись, Кендра увидела, что Сет подкрадывается к группке парящих в воздухе фей. У трех крылья были как у бабочек, у одной — как у стрекозы. Кендра не сумела подавить удивленный вскрик. Не может быть! Она обернулась к жестянке. Фея с крылышками как у колибри пила молоко из ладошки. Если не считать крыльев, фея была похожа на стройную крошечную женщину не выше двух дюймов ростом в переливающемся бирюзовом переднике. Волосы у нее были длинные, черные. Едва Кендра наклонилась поближе, фея тут же унеслась прочь. Нет, это совершенно невозможно! Всему должно быть какое-то разумное объяснение. Но феи были повсюду, вблизи и вдали; они переливались разными яркими цветами. Можно ли не верить тому, что видишь собственными глазами? Кендра продолжала изумленно озираться, и недоверие постепенно сменялось изумлением. Настоящее чудо! Повсюду сновали феи самого разного вида. Они порхали с цветка на цветок, парили на теплом ветерке и виртуозно уворачивались от ее братца. Присмотревшись к крошечным существам, Кендра заметила, что феи очень разные. Они словно принадлежали к разным народам и расам. У одних была явно азиатская внешность, у других — индийская, у третьих — африканская, у четвертых — европейская. Некоторые феи вообще не походили на смертных женщин: у них была голубая кожа и изумрудно-зеленые волосы. У нескольких на голове покачивались крошечные антенны. И крылышки у фей были самые разные, в основном напоминающие крылья бабочек, только гораздо изящнее. И более переливчатые. Все феи излучали яркий свет, превосходящий цветы в саду, как солнце превосходит по яркости луну. Повернув за угол, Кендра остановилась. Она увидела дедушку Соренсона в фланелевой рубашке и рабочих ботинках. Он стоял, скрестив руки на груди. — Нам надо поговорить, — сказал он. Высокие стоячие часы, которые еще называют дедушкиными, пробили три часа: три удара после вступительной мелодии. Кендра сидела в огромном кожаном кресле с высокой спинкой и думала: не потому ли часы прозвали дедушкиными, что ими владеют, как правило, только дедушки? Она покосилась на Сета. Тот сидел в таком же кресле. Оно казалось слишком большим для него. Это были кресла для взрослых. Зачем дедушка Соренсон позвал их к себе в кабинет, а сам вышел? Что им теперь будет? В конце концов, он сам дал ей ключи, которые и подтолкнули ее и ее подопытного кролика попробовать молоко! Кендра не переставала тревожиться. Она открыла какую-то важную тайну. Оказывается, феи существуют на самом деле! Более того, в саду у дедушки Соренсона их несколько сотен! — Здесь что, фейский череп? — спросил Сет, показывая на хрустальный шар с плоским днищем, в котором плавал череп размером с ноготь большого пальца. — Может быть, — ответила Кендра. — Мы арестованы? — Ох, не хотелось бы… Пить молоко нам никто не запрещал! Загремела раздвижная дверь. В кабинет следом за дедушкой вошла Лина с подносом. Она поставила по кружке перед Кендрой, Сетом и дедушкой. Кендра принюхалась: из кружки вкусно пахло шоколадом. Лина вышла из комнаты. — Поразительно, до чего быстро вы разгадали мою загадку! — заметил дедушка, отпив глоток из своей кружки. — Так, значит, ты хотел, чтобы мы выпили молоко?! — удивилась Кендра. — При том условии, что вы окажетесь теми, кем надо. Честно говоря, я не успел познакомиться с вами как следует. Я надеялся, что человек, взявший на себя труд решить мою задачку, сумеет постичь смысл заповедника, в котором обитают магические существа. Большинству людей просто не под силу поверить в существование «Дивного». |