
Онлайн книга «Железная скорлупа»
Элейна погрузила пальчики в воду, брызнула на шутливо скривившегося рыцаря, затем чарующе рассмеялась. — Благодарю за прекрасные стихи, мой герой, — сказала Элейна. — Никто не одарял меня столь изысканным подарком. — Полноте, леди, — пробормотал рыцарь, краснея. — У меня не очень хорошо получилось, даже стыдно дарить такую недоделку, но я старался. — Я знаю, — сказала волшебница снисходительно, — тем и прекрасен ваш дар. Гингалин смущенно отвернулся. В ночи звенели насекомые, воздух был свеж и чист, как помыслы ангелов. Элейна зябко поежилась, и рыцарь обнял ее за хрупкие плечи. Колдунья улыбнулась. — Леди Элейна, вы много знаете о рыцарстве? — спросил Гингалин. Волшебница насторожилась: — Да, очень много, но зачем вам? — Может, знаете о подвигах Гевейна? Я больше знаю о доблестном сэре Ланселоте, лучшем из рыцарей Артура. Элейна обворожительно рассмеялась: — Разумеется, мой герой. Есть история, послушайте. Однажды Гевейн в странствиях въехал в лес: густой и темный, полный древней, волшебной силы. Так случилось, что он не заметил женщину, стоящую среди зарослей, она будто слилась с листвой. Потому очень удивился, когда незнакомка преградила ему путь и сердитым тоном упрекнула в невежливости. Гевейн смущенно объяснил, что не заметил хозяйку леса, но та холодно сказала, что научит его обходительности, обрекая на жизнь существа, которого увидит первым. С этими словами незнакомка исчезла, а Гевейн продолжил путь. Так случилось, что на его пути появился карлик, и тотчас рыцарь потерял сознание. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что превратился в карлика, а конь в пони. Гингалин сдавленно вскрикнул, сжал кулаки, проникнувшись ненавистью к упомянутой незнакомке. Элейна с понимающей улыбкой продолжила: — Приняв судьбу, Гевейн просил встречных рыцарей не говорить королю о постигшей его беде, чтобы тот не стал ему помогать. Довольно долго скитался по лесу, пока на одной поляне не увидел бедную девушку и двух рослых мужчин, посягающих на женскую честь. Рыцарь вступился за бедняжку, а грубияны ответили ему насмешками, выбили из седла, жестоко пинали. Гевейн нашел силы выхватить меч и навязать сражение, из которого вышел победителем. Спасенная девушка преобразилась, и Гевейн с удивлением узнал в ней владычицу леса. «Доблестный рыцарь, испытание окончено, — сказала она. — Ты доказал свою доблесть и храбрость, но помни, какой властью обладаем я и подобные мне и как надлежит с нами обращаться». На том окончилось приключение Гевейна, — закончила Элейна. Гингалин всхлипнул, протер глаза. Волшебница ласково потрепала его по золотым волосам. — Может, еще прогуляемся, мой спаситель? — спросила лукаво. Гингалин кивнул, обнял Элейну за стройную талию, помогая даме встать, затем их ноги по щиколотку утонули в мягкой траве. — Нравится ли вам здесь? — спросила Элейна. — Разумеется, леди, — сказал рыцарь торопливо. — Может, чего-то не хватает? — спросила волшебница чуточку напряженно. — Нет, — мотнул головой рыцарь. — Все бесподобно, я никогда не жил столь яркой, насыщенной жизнью, отдых великолепен! — Отдых, — протянула колдунья огорченно. Гингалин нахмурился. — А почему… — начал рыцарь, но волшебница перебила его довольным визгом: — Ах, как давно я не качалась на качелях! Мой герой, окажете мне услугу? — Разумеется. Белые качели были украшены затейливой резьбой, сиденье — кусок лунного света, а веревки — нити солнечного. Элейна присела, расправила складки голубого платья, и Гингалин осторожно толкнул качели. — Смелее, сэр, — ободрила его волшебница и снова завизжала в шутливом испуге, платье развевалось, как стяг на ветру. Рыцарь раскачал качели сильнее. В лунных дорожках мерцала золотая пыль. — Как хорошо! — смеялась дама. — Довольно, Гингалин, хочу спуститься. Рыцарь плавно остановил качели, подал ей руку. В глазах Элейны мелькнули лукавые огоньки. — Теперь ваша очередь, сэр. — Леди, я не любитель подобных развлечений, — сказал Гингалин смущенно. — Садитесь, не обижайте меня, — надулась волшебница. Гингалин поспешно сел на качели. Элейна негромко сказала колдовские слова, и рыцарь внезапно лишился одежды. Элейна с бесстыдной улыбкой осмотрела его развитое тело. Синий шелк платья растворился в ночи, и Гингалин жадно уставился на упругие груди, на темные умбоны сосков. Элейна ловко села на рыцаря, прожигая жаром сосков грудь. Гингалин судорожно дернулся, сжал ее в объятиях. Качели стали раскачиваться. Близость в полете вскружила голову, Гингалин хрипло мычал от острого наслаждения, его слух ласкали страстные вопли колдуньи. — Вам хорошо, сэр? Хорошо? — жарко шептала колдунья. — О, да! — Хотите так будет продолжаться всю жизнь? Хотите? — Да, да, хочу! Это бесподобно! Элейна довольно рассмеялась, сладкая судорога исторгла из нее протяжный стон, и она вонзила зубы в плечо рыцаря. Сознание гасили волны сладострастия, рыцарь превратился в обнаженный комок нервов, истекающий сладким соком. «Как чудесно! — думал он ошалело. — Бесподобно!» — Не плачь, милая, не плачь. — Я не плачу, моя королева. — Тш-ш, иди ко мне, успокойся. Надеюсь, Господь покарает этих подонков. — Сэр Ин… Гингалин уже покарал. — Хм. Слышу в голосе злое торжество. Милая Хелия, неужели все это произошло на твоих глазах? — Да, королева. Признаться, я испытала нехорошее чувство радости, когда он откромсал у насильника его… ну, понимаете? — Да, понимаю. Успокойся. — Так хорошо на вашей груди, так спокойно, будто на… — Что? Почему ты замолчала? — Нет-нет, ничего, королева, глупости. — Ладно, я догадалась. — Ваше Величество! — Ну-ну, тише. Смотри, как волшебно пляшет огонь в камине, бросает таинственные блики на стены, и кажется, что гобелены живые. — Да, волшебно. — Хелия, расскажи о Гингалине. Какой он? — Столь благородного человека я никогда не встречала, моя королева. Он будто сошел со страниц сказок: честный, благородный, заботливый, мужественный и прекрасный. — О, твой голос изменился, Хели. — Королева, это не то, о чем вы подумали. |