
Онлайн книга «Меч Рассвета»
Зикер вздохнул, отхлебнул еще топталовки. – Из чего эти мерзавцы ее гнали? – в задумчивости пробормотал он. – У нее какой-то подозрительно знакомый вкус… и что-то я давно моих лучших семимильных сапог не видел. Да и ковер-самолет куда-то… Узнаю – убью! – решительно закончил он. Тенгере по-прежнему глядел в шар, изредка он засовывал в него руки, словно струны, перебирая линии реальности. – Ой, – вдруг прошептал он. – Учитель, что это? – Что-то необычное? – заинтересовался Зикер, отставляя бокал и подходя к шару. Вгляделся и застыл. Словно окаменел. Лицо медленно мрачнело, словно бы оплывало камнем. – Архимагистр, – выдохнул он наконец. – Архимагистр? – удивленно спросил Тенгере. – А кто это такой? Ты мне про таких не рассказывал. – Редкий зверь, – потрясенно прошептал Зикер. – Небывалый. Я и сам про них только слышал. Ни одного в живых не застал… к счастью. – Что, такой страшный? – спросил Тенгере. – Еще страшнее… – ответил Зикер. – Страшнее Архимага? – поразился Тенгере. – Такого, каким он раньше был – несомненно, – ответил Зикер. – Изверги Тьмы! Нам и одного Архимага за глаза довольно было, так нет же! – Мы все равно справимся, – упрямо пробурчат Тенгере, но учитель не слышал его. Зикер опять глядел в стену, созерцая там нечто, ведомое только ему. – Так вот оно что… – пробормотал он наконец. Но никому ничего не объяснил. Черные маги – ребята злые. Если им не хочется чего-то объяснять, то они так и делают. Уговаривай их, не уговаривай… * * * – Этот скипетр… – задумчиво проговорил Эруэлл. – Почему же я раньше ничего такого не чувствовал? – Всему свое время, государь, – отозвался Линард. – Священная Клятва прорастает во всех вас. В тебе, в Дармане, в Найрите, Шенген, Роади с Оанхиль, даже в Арвалирене. Пожалуй лишь джанхарский король Йоррелл, по малолетству, свободен от нее. Она прорастает неспешно. Короли ведь не маги, чтоб выдержать стремительный напор волшебства. Но ее возрастание несомненно. Когда-нибудь тебе достаточно будет просто взять в руки свой скипетр, чтоб не только почувствовать своих вассалов, как случилось сегодня, но и увидеться с ними, и поговорить. – Я смогу видеть их на расстоянии, словно маг? – удивился Эруэлл. – Сможешь, – кивнул Линард. – И они тоже тебя увидят. И ты сможешь сказать или приказать, все что захочешь, а они услышат и смогут ответить. – Поразительно… – покачал головой Эруэлл, глядя на свой скипетр. – Я, конечно, не собирался колоть им орехи, как Дарман, но… – Это моя вина, – признал Линард. – Позабыл совсем об этом свойстве королевского скипетра… – Чрезмерно большое количество топталовки оказывает свое ужасающее действие даже на великих полководцев древности, – покачал головой Эруэлл. – Верховный Король должен быть благородным, – мягко укорил его Линард. – Он должен прощать своим вассалам маленькие слабости, а ты вредничаешь, как мальчишка… * * * Клубы дыма тянулись вверх, словно огромные черные кулаки, грозящие небу. Их было много, этих черных кулаков. Треск, шум, грохот… и лязг мечей. – Город горит, – выдохнул кто-то. – Город жгут, – яростно поправил его Эруэлл. – Быстрей! И первым вскочил в седло. – Вперед! – рявкнула Шенген, взлетая на своего коня. Дружина анмелеров, возглавляемая своей королевой и Верховным Королем, во весь опор помчалась к городу. Армия Оннерского Союза двинулась следом. Ворота города были открыты, воротная стража валялась мертвой, а в городе… а в городе шел бой. – Жителей этого города трусами не назовешь, – на скаку заметила Шенген. То тут то там видны были мертвые тела врагов. Яркие одежды ронских кавалеристов перемешались с разномастными одеяниями наемников. – Ваши Величества, дозвольте мне первому, – седой анмелер пришпорил коня, догнав Эруэлла у городских ворот. – Давай, – кивнул тот. – Только осторожно. – Скажите это себе, Ваше Величество, – проворчал тот. – Вечно вас впереди всех несет, словно простых бойцов нет… С этими словами анмелер осторожно въехал в ворота. – Вот-вот, Твое Величество, – добавил, подъехавший тем временем Линард. – Послушай, что тебе народ говорит. И поразмысли над тем фактом, что каждый раз, когда ты, не глядя, бросаешься вперед, кому-то приходится здорово рисковать, прикрывая твою дурную коронованную голову. – Никого, – сообщил анмелер и вся дружина королевы Шенген потянулась следом за ним. – Проклятье, – произнес Эруэлл. Тихо, но с выражением. – Там людей убивают. Наших людей. Моих. – Ну нет, – возразил Линард. – Людей там не убивают. Люди там сражаются. А тем, кто сражается – случается гибнуть. Там не бойня. Там бой идет. – Бой заканчивается, – с горечью сказал Эруэлл. – Сейчас там добьют последних защитников и… – Бой заканчивается, – согласно кивнул Линард. – Вот только добивают не защитников, а нападающих. Поехали, сам посмотришь. И Линард оказался прав. Анмелеры потратили несколько стрел и с десяток ударов меча. На долю Ли нарда с Эруэллом вообще ничего не осталось. – Я всего-то одного и зарубила, – удрученно пожаловалась мужу королева Шенген. – Ну, значит тебе повезло, – пожал плечами тот. – А я вот и вообще ни одного живьем не застал… Горожане, по большей части, были заняты тушением пожаров. Ими руководила бойкая старушка, в платье торговки, шляпе бургомистра и со скалкой в руках. Этой самой скалкой она безжалостно подгоняла тех, кто, по ее мнению, нерадиво таскал воду и песок. Ее зычный голос был далеко слышен. – А ну, живей, курицы мокрые! Свое же добро спасать ленитесь! Вот ужо я вам! Вы у меня попляшете, бестолочь косорукая! Живей, кому я сказала! А то как дам! – Вот это да… – потрясенно пробормотал кто-то из анмелеров. – Вот так командир… – А вы чего? – обернулась она к вновь приезжим. – А ну становитесь в цепочку! Не видите – дом горит! Эруэлл и сам не заметил, как слетел с коня и встал в цепочку, помогая передавать тяжеленные ведра с песком и водой. – Уй! – воскликнула его жена, оказываясь рядом и потирая зад. – Вот вредная старуха, – пробурчал Линард, принимая от Эруэлла ведро. – И как же больно она скалкой бьется! – Живей! – гремела старуха. – Не отдадим наш город огню! |