
Онлайн книга «Тень шпаги»
Господин Лури метался взад и вперед, крича от отчаяния и захлебываясь слезами, а некто незримый хохотал над ним, и сердце останавливалось от этого жуткого хохота, сотрясающего мрак. Этот хохот был пламенем, жутким ледяным пламенем, сжигавшим до костей. Господин Лури очнулся у себя в доме, рыдая, как сумасшедший. В руках он ощутил какую — то склянку. Пей. И иди. Это была склянка с «чертовым корнем». Кажется, он случайно наткнулся на нее, пытаясь схватить какой — нибудь перстень. — Я умру! Умру от него! — прорыдал маг, падая на колени. Умрешь, если не добудешь свой перстень. Добудешь — не умрешь. Моя сила поможет тебе справиться с ядом. Откупорив склянку, маг сделал первый глоток. До дна. — А если я в кого — то… Ты неспособен любить кого — то, кроме себя. До дна. — А если я умру раньше, чем добуду перстень? Будешь сам виноват, что не поторопился. Пей. — Я же смогу увидеть своих врагов? Ты сможешь почувствовать перстень. Он у юноши. Все твои враги собрались в одном доме. Тебе нужно явиться и убить их. Убить и забрать перстень. Ничего сложного от тебя не требуется. Ты заставлял своих подручных делать куда более сложные и опасные вещи. — Я не умею убивать! Я никого никогда не убивал! Ты просто делал это чужими руками. Ну а сегодня придется потрудиться самому. Когда — то все случается впервые. Не бойся. Тебе понравится. Опустевшая склянка упала на пол. Маг, стеная, поднялся на ноги. Ему было очень жаль себя. Весь мир кренился набок, земля выскальзывала из — под ног, словно мокрое мыло, дыхание сделалось хриплым и неровным… Однако он почувствовал в себе магическую силу. Не такую большую, к какой привык, но все же… — Я чувствую перстень, — прохрипел он. — В доме Айнир. Она предала меня… обменяла на… этого щенка… Отлично. Убей ее. Убей их всех. Продолжая хныкать, маг накинул темный плащ и вышел из дома. Светило яркое утреннее солнце, но ему удалось, завернувшись в тени, сделать себя почти невидимым. Словно шустрая крыса, крался он по знакомым улицам. Он шел убивать. * * * — Думаю, госпожа еще почивает, — удивленно проговорила служанка. Не та, что в прошлый раз, эта была постарше и не произвела на Карвена такого впечатления. Впрочем, ему было не до посторонних девиц. Его женщине угрожала опасность! И ведь он сам об этом даже и не подумал! Когда б не уважаемый Верген, одному Богу ведомо, что могло бы произойти! — Госпожа почивает? Это очень приятная новость, красавица! — Подхватив служанку под локоток, воин танцующим шагом направился в глубь дома, сделав Карвену знак следовать за ним. — Сон — неотъемлемая часть нашей жизни, милая. Его нужно беречь во что бы то ни стало. — А господин Карвен всю ночь не давал моей госпоже уснуть, — наябедничала служанка и хихикнула. — Это он по молодости, — благодушно промолвил воин. — Ничего, у него это пройдет. На самом деле мужчину можно научить всему, даже спать по ночам. Главное — не прерывать занятий. Мужчины, конечно, существа довольно ограниченные и далеко не сразу понимают, что к чему, однако присутствие прекрасного пола обычно приводит к хорошим результатам. Служанка еще раз хихикнула. Карвен поспешал следом и только диву давался. Они уже прошли с полдороги до спальни госпожи Айнир. А он — то был уверен, что их и на порог не пустят! Что придется в окошко лезть. А ведь так и напугать спросонья недолго. Конечно, когда речь идет о жизни и смерти, о таких вещах не очень — то задумываешься, но если есть другой вариант… Его старший товарищ без труда отыскал этот самый другой вариант. — Постойте! — На пороге спальни госпожи Айнир служанка сообразила — таки, что происходит нечто неправильное. — Вы меня совсем заболтали. Если вы сейчас туда ввалитесь, получится непристойно! А если мы продолжим говорить, мы ее разбудим, и мне достанется! Господа, я прошу вас покинуть это место и дождаться подходящего для нанесения визитов времени. — А это и есть самое что ни на есть подходящее для визитов время, — в упор поглядев на служанку, негромко сказал воин. — По крайней мере, твоя госпожа еще жива. У меня очень чуткий слух. Я слышу ее дыхание. — Госпожа — что? — ахнула служанка. — Ещё жива? Но… разве ей что — то угрожает? — А разве мы не герои? — вопросом на вопрос ответил воин. — Нам лучше знать такие вещи. Госпожу твою все равно придется будить. И лучше, чтоб это сделала не ты, а этот милый юноша, хоть он еще и не научился спать по ночам. Зато у него есть некоторые другие достоинства, которые твоя госпожа без сомнения оценила. — Он… но разве он сможет помочь госпоже одеться? — возмущенно воскликнула служанка. — Смог же он помочь ей раздеться. — Все равно так неправильно! — пыталась протестовать служанка. — Может, и неправильно, а только если приходится будить человека ни свет ни заря, лучше всего делать это поцелуем, — промолвил воин. — Мы на это права не имеем, тогда как он… И старший товарищ решительно подтолкнул Карвена в спину. — Иди. — Ох, влетит мне, — пробормотала служанка. — Мы берем всю ответственность на себя, — откликнулся воин. — Карвен, поторопись. И госпожу Айнир поторопи. Дело — то и впрямь нешуточное. Кто знает, когда этот мерзавец появится? — Какой еще мерзавец? — испугалась служанка. — Убийца, — «утешил» ее воин. Служанка ахнула, вытаращила глаза и замолчала. Карвен потянул за дверную ручку. * * * Карвен наклонился над спящей девушкой, коснулся губами ее губ и в единый миг понял всех на свете принцев из сказок, которые вот так же целовали спящих красавиц. Что за потрясающее ощущение, когда твои губы узнают, когда тебе отвечают, еще не просыпаясь… и потом, проснувшись, — тоже. — Милый… — Госпожа Айнир открыла глаза, и они весело блеснули. — Ты, наверное, с ума сошел… разве можно меня так компрометировать? Что подумают мои служанки? А уж что они расскажут всем остальным… — А если мы их попросим ничего не говорить? — вопросил Карвен, вновь ее целуя. — Тогда они расскажут вдвое больше… — отвечая на поцелуй, промолвила госпожа Айнир. — И никакие деньги не в состоянии заставить их замолчать. Как они тебя вообще пустили? Или я просто проспала весь тот скандал, который должен был в результате произойти? — Мой старший товарищ их уговорил безо всякого скандала. — Он с тобой? — Госпожа Айнир мигом села на ложе, натянув на себя покрывало. — Он за дверью, — успокоил ее Карвен. — Нам необходимо поговорить, причем срочно. |