
Онлайн книга «Искра жизни»
Весь транспорт прогнали через огромный чан с концентрированным дезинфекционным раствором. На вещевом складе каждому бросили по паре одежды. И вот теперь шеренги заключенных снова выстроились на площади для переклички. Они быстро оделись и чувствовали себя почти счастливыми: они оказались не в лагере смерти. Зульцбахеру вместо нижнего белья подкинули шерстяные женские подштанники со шнурками, а Розену — священнический стихарь. Все это были вещи, принадлежавшие умершим. В стихаре было входное отверстие от пули, вокруг которого тянулось желтовато-растекшееся кровяное пятно. Часть людей получила деревянные башмаки с острыми краями, которые попали сюда из концлагеря в Голландии; по сути это были орудия пыток для непривычных, истертых в кровь ног. Вот-вот должно было начаться распределение по блокам. И в этот момент в городе завыли сирены. Все взгляды были устремлены на начальника лагеря. — Продолжать! — кричал Вебер сквозь шум. Эсэсовцы и старшие из заключенных возбужденно бегали взад и вперед. Шеренги заключенных спокойно стояли на месте; только головы были чуточку приподняты да на лицах отражался блеклый лунный свет. — Головы пригнуть! — крикнул Вебер. Эсэсовцы и специально назначенные дежурные метались вдоль шеренг и громко повторяли команду. На мгновение и они сами бросали взгляд на небо. Их голоса тонули в окружающем шуме. Пошли в ход и дубинки. Сунув руки в карманы, Вебер прохаживался по краю площадки. Никаких указаний он больше не давал. Примчался Нойбауэр. — Что случилось, Вебер? Почему люди еще не в бараках? — Распределения не было, — ответил флегматично Вебер. — Все одно. Им нельзя здесь оставаться. На такой открытой площадке их могут принять за войска. Нойбауэр знал, чего ждет Вебер — что он побежит в убежище. От досады он остановился. — Только последние идиоты могли прислать нам этих парней, — ругался он. — Своих собственных бы лучше прочесать, а тут шлют нам еще целый транспорт! Абсурд! Ну почему эту банду не отправить в лагерь смерти? — Наверно, лагеря смерти слишком далеко отсюда, на Востоке. Нойбауэр поднял взгляд. — Что вы имеете в виду? — Слишком далеко отсюда, на Востоке. Автомобильные и железные дороги необходимо использовать для других целей. Вдруг Нойбауэр почувствовал, как у него от страха сводит живот. — Ясное дело, — сказал он ради самоуспокоения, — для отправления на фронт. Мы новеньким сейчас покажем! Вебер ничего не ответил. Нойбауэр угрюмо посмотрел на него. — Пусть люди лягут на землю, — сказал он. — Тогда они не так похожи на войсковое подразделение. — Слушаюсь. — Вебер не спеша сделал несколько шагов. — Ложись! — скомандовал он. — Ложись! — повторили эсэсовцы. Шеренги слились в единую массу. Вернулся Вебер. Нойбауэр уже хотел пойти домой, но что-то в поведении Вебера ему не понравилось. «Почему он задержался? Вот ведь неблагодарная тварь, — подумал он. — Едва получил крест за боевые заслуги, как уже снова обнаглел. Экая метаморфоза! В общем-то что ему терять? Два куска железа на дурацкой груди этого героя, больше ничего. Одно слово, ландскнехт!» Больше налета не было. Через некоторое время прозвучали сигналы отбоя тревоги. Нойбауэр повернулся к Веберу лицом. — Как можно меньше света! Поскорее закончите распределение по блокам. В темноте ведь мало что видно. Остальное доделают завтра старосты блоков вместе с канцелярией. — Слушаюсь. Нойбауэр на миг замер, наблюдая за тем, как расходится транспорт. Люди с трудом расправляли плечи. Одних, заснувших от изнеможения, товарищи никак не могли разбудить. Другие, вконец измученные, не могли идти. — Умерших оттащить во двор крематория! Тех, кто без сознания, взять с собой! — Слушаюсь! Сформировавшаяся колонна медленно двинулась вниз по дороге к баракам. — Бруно! Бруно! Нойбауэр резко обернулся. От ворот через площадь бежала его жена. Она была близка к истерике. — Бруно! Где ты? Что случилось? Ты… Она увидела его и остановилась. За ней шла дочь. — Что вы здесь делаете? — спросил Нойбауэр свирепо, но тихо, потому что Вебер находился неподалеку от него. — Как вы сюда прошли? — Часовой. Он ведь нас знает! Ты не вернулся, и я подумала, с тобой что-то случилось… Все эти люди… Зельма оглянулась, словно пробуждаясь ото сна. — Разве я не говорил, что вам следует оставаться в моей служебной квартире? — спросил Нойбауэр все так же тихо. — Разве я не запрещал вам появляться здесь? — Папа, — проговорила Фрейя. — Мама жутко перепугалась. Эта пронзительная сирена, совсем рядом с… Транспорт свернул на основную улицу и пошел у обочины вплотную мимо них. — Что это? — шепотом спросила Зельма. — Это? Ничего! Транспорт сегодня прибыл. — Но… — Никаких но! Вам тут нечего делать. Давайте отсюда! — Нойбауэр оттеснил их в сторону. — Ну, ну! Уходите! — Но как они выглядят! — Зельма рассматривала лица, мелькавшие в лунном свете. — Выглядят? Да это же заключенные! Изменники родины! Как они еще должны выглядеть? Может, как коммерции советники? — А которые их на себе тащат, они… — Ну, это уже слишком! — грубо оборвал ее Нойбауэр. — Только этого еще не хватало! Расчирикалась! Люди прибыли сегодня. Мы не имеем отношения к их внешнему виду, как раз наоборот! Здесь их даже подкормят. Разве не так, Вебер? — Так точно, оберштурмбаннфюрер. — Вебер измерил Фрейю полушутливым взглядом. — Ну вот, добились своего. А теперь уходите отсюда! Находиться здесь запрещено. Это не зоопарк! Нойбауэр теснил женщин в сторону. Он боялся, что Зельма ляпнет что-нибудь опасное. Тут надо быть осторожным. Ни на кого нельзя положиться, даже на Вебера. Черт возьми, и надо же было случиться, что Зельма и Фрейя явились сюда наверх, когда прибыл транспорт! Он забыл сказать, чтобы они оставались в городе. Но Зельма все равно не осталась бы там, когда прозвучала тревога. Одному дьяволу было известно, отчего у нее этот психоз. Солидная женщина, во всех отношениях. Но как только прозвучала сирена, она превратилась в худосочную девчонку. — А караулом я как-нибудь займусь лично! Запросто впустил вас сюда! Просто чудеса! В следующий раз пропустят в лагерь любого! Фрейя обернулась. — Не многие захотят здесь появиться. У Нойбауэра на мгновение замерло дыхание. Что за наваждение? Фрейя? Его плоть и кровь? Свет его очей? Революция! Он заглянул в ее спокойное лицо. «Она не могла так подумать. Нет, она хотела сказать что-то безобидное». Он как-то неожиданно рассмеялся. |