
Онлайн книга «Лекарство от смерти»
![]() — Крэллин, Тисаф, идите в зал, — негромко продолжает Тэйн. — Посетителей полно, а вы тут прохлаждаетесь… «Ничего себе прохлаждаетесь!» — думаешь ты. Вы проходите мимо хозяина и, уже закрывая за собой дверь, слышите: — Почему без штанов? Что за форма одежды? Что значит — загорелись? А вы еще и без башмака? А этот — что? Без сознания? Без штанов, без башмаков и без сознания! Вы понимаете, что позорите Орден и своего наставника, шляясь по городу в столь непристойном виде? Немедля брысь отсюда, чтоб я и духу вашего здесь не видел! На вас напали? Вы готовы повторить это в лицо напавшим, при мне и вашем наставнике?! Тогда думайте, прежде чем говорить! Забирайте своего бессознательного и проваливайте! — Ты была бесподобна… — шепчешь ты своей любимой девушке. — Я так за тебя испугалась! Целоваться у входа, на глазах посетителей — не самое правильное занятие, но так хочется… а кроме того, когда человек в форме «Старших Братьев» целует красивую служаночку, прочим лучше благопристойно отвернуться и сделать вид, что они ничего не заметили, да и вообще все так, как и надо. — А потом я разозлилась на этих сопляков! — после поцелуя продолжает Тисаф. — Что они от тебя хотели? — Подарить своему любимому Великому магистру, — бурчишь ты. — Они что, не понимают, что он бы никогда… — качает головой она. — Он же не идиот! — Видимо, не понимают, — пожимаешь плечами ты. — Быть может, сейчас задумаются? — Ладно, — кивает она. — Я пойду к посетителям, а ты и впрямь переоденься и помоги мне немного, ладно? — Хорошо, — киваешь ты. — Только… ты тоже сперва переоденься. Тисаф смотрит на себя, ахает, хватается за голову и спешит в свою комнату. — Ты все равно самая красивая, даже в этом порванном платье, — говоришь ты ей вслед. И сам отправляешься переодеться в рабочую одежду. Не разносить же еду в этом роскошном черном плаще. Народ не поймет. Кто-нибудь супом подавится. Или пирогом. Ты вновь припоминаешь происшедшее. Да уж… Хорошо, что это случилось рядом с трактиром, хорошо, что никто не догадался атаковать Тисаф без помощи магии, хорошо, что в тебя не попали огненным шаром, а уж как хорошо, что Тэйн вовремя явился! Ты быстро переодеваешься в своей комнате, скидываешь форменный плащ, снимаешь полумаску, меняешь выходные штаны на рабочие, осталось лишь надеть трактирный жилет — и ты готов. Посетители косятся на тебя, словно на воскресшего покойника, и разговаривают непривычно вежливо. Неужто они узнают тебя, несмотря на то что только что ты был в полумаске и плаще? Кто-то и вовсе порывается сам для себя все принести. А твое заявление, что ты для того здесь и работаешь, чтобы всем все приносить, вызывает у него нечто вроде ступора. — Кертелин, ты это нарочно! — возмущается вернувшийся с улицы Тэйн. — Ты мне всех посетителей собираешься распугать, что ли?! — Да что я такого сделал-то? — удивляешься ты. Вместо ответа он обвиняющим жестом тыкает тебя пальцем в живот. — Полумаску и плащ ты снял — спасибо и на этом, — ехидно говорит он. — Жилетку, какая слуге положена, — надел. А пояс? Форменный пояс «Старших Братьев» весело поблескивает из-под жилетки слуги! Ты хватаешься за голову. Где-то за твоей спиной весело ржут главный повар со своим помощником. — Реакция у вас обоих никуда не годится, — озабоченно добавляет Тэйн. — Считайте, что вам повезло. Тебя могли убить любым огненным шаром, а Тисаф… да просто зарезать, в конце концов! — Эргарет собирался нами всеми заняться, — говоришь ты Тэйну. — Да и наставник Эйнмер… — А вы с ним уже познакомились? — Лицо Тэйна светлеет. — Да, — киваешь ты. — Пока всех этих ловили… — Если он возьмется вас учить, — говорит Тэйн, — это лучший наставник на свете, можешь мне поверить. — Он сказал, учить будете вы с Эргаретом, — отвечаешь ты. — А он будет учить вас, как это делается. — Это он умеет, — обреченно вздыхает Тэйн. — Так научит, что мало не покажется. * * * — Ух ты! — Дестин восхищенно вздыхает, разглядывая замок. Вы с Тисаф уже успели здесь побывать, однако тогда замок был почти безлюден, так что кое-какие новые впечатления достаются и на вашу долю. — Идем, — говорит Эргарет. — Наставник Эйнмер сейчас будет. — Мне начинать дрожать и молиться? — интересуется Дестин. — Нет, — качает головой Эргарет. — Начинать дрожать и молиться следует мне, так как именно мне и попадет, если что. — Ну вот… — бурчит Дестин. — Вот так высокие лорды простой народ и угнетают. Мало того, что все самое лучшее достается им, так они еще и возможность дрожать и молиться себе присвоили. Произвол… — Ага, вот такие мы нехорошие, — кивает Эргарет. Наставник возникает впереди вас так внезапно, что ты на него едва не налетаешь. — Вот это скорость, — ухмыляется он, останавливая тебя вытянутой рукой. — Другие со службы так удирают, а вы на службу торопитесь. Впрочем, чего еще ждать от учеников Эргарета?! Он как родился, так сразу и побежал… до сих пор остановиться не может. — Здравствуй, наставник, — говорит Эргарет. — Мне всегда казалось, что скорость — это мое лучшее качество! Вы трое вразнобой следуете его примеру, здороваясь с наставником. — С утра был здоров, — откликается тот. — А насчет скорости, это и впрямь лучшее, что в тебе есть, Эргарет, все остальное гораздо хуже. Именно поэтому я и не стал бороться с этой твоей вредной привычкой. Должно же в тебе быть что-то хорошее? Эргарет, неужто свершилось: у такого оболтуса, как ты, — свои ученики?! — Свершилось, — важно кивает Эргарет. — Что неопровержимо доказывает всю глубину твоего, наставник, заблуждения. Не такой уж я оболтус, раз у меня ученики завелись. — Посмотрим, посмотрим, — кивает наставник и поворачивается к вам троим. — Ваше знакомство со службой состоялось не совсем так, как это должно происходить, — говорит наставник Эйнмер. — Впрочем, это обычная наша практика. Он говорит это все настолько серьезным тоном, что до тебя не сразу доходит, что наставник попросту шутит. Рядом робко хихикает Тисаф, ты замечаешь ухмылку Дестина и чувствуешь себя самым последним тупицей. — Похвально, — кивает наставник Эйнмер. — Это куда лучше, чем чувствовать себя гением. Он стремительно разворачивается и дает подзатыльник стоящему рядом Эргарету. — Наставник! — обиженно вскрикивает тот. — Да разве я чего? — Так и я ничего, — ухмыляется Эйнмер. — А… а тогда за что? — На всякий случай, — подмигивает ему Эйнмер. — Освобождаться от магических захватов ты Кертелина, кажется, уже учил? |