
Онлайн книга «Время жить и время умирать»
— Ладно, давайте ваш брильянтин, — сказал он. — Но только чуть-чуть. Гребер расплатился и вернулся к портному. — Быстро вы, — пробурчал Кенгуру. Гребер ничего не ответил. Он сел и принялся смотреть, как портной утюжит. От теплого воздуха его разморило. Война вдруг отошла куда-то далеко. Лениво жужжали мухи, шипел утюг, и от всей этой маленькой комнаты веяло давно забытым ощущением безопасности. — Вот все, что можно было сделать. Портной протянул Греберу брюки. Тот внимательно рассмотрел их. Пятно почти исчезло. — Отлично. Брюки пахли бензином, но он ничего не сказал и быстро переоделся. — Кто это вас так обкорнал? — спросил портной. — Какая-то женщина, у нее муж на фронте. — Можно подумать, что вы стриглись сами. Погодите-ка минутку. Кенгуру прикоснулся ножницами в нескольких местах. — Так, теперь сойдет. — Сколько я вам должен? Портной отрицательно помотал головой. — Тысячу марок или ничего. Ну, значит, ничего. Свадебный подарок. — Спасибо. Не знаете ли вы, где тут цветочный магазин? — Недалеко, на Шпихернштрассе. Магазин был открыт. Две женщины торговались с хозяйкой из-за венка. — Да ведь ветки-то с настоящими шишками, — убеждала их хозяйка. — А с шишками всегда дороже. Одна из женщин бросила на хозяйку негодующий взгляд. Ее дряблые, морщинистые щеки дрожали. — Но это же спекуляция! — воскликнула она. — Настоящая спекуляция! Пошли, Минна! Мы найдем в другом месте подешевле. — Не хотите, так не берите, — заявила хозяйка. — У меня товар не залежится. — При таких-то ценах? — О да, и при таких ценах! Венков не хватает. Ежедневно все распродаю, мадам. — Значит, вы наживаетесь на войне. Обе женщины, хлопнув дверью, вышли из лавки. Хозяйка, казалось, хотела крикнуть что-то им вслед, потом повернулась к Греберу. На ее щеках горели красные пятна. — А вам? Венок или украшение на гроб? Видите, выбор невелик, но у нас очень хорошие еловые ветки. — Мне не надо ничего похоронного. — А что же тогда? — удивленно спросила хозяйка. — Мне нужны цветы! — Цветы? Могу предложить лилии. — Нет, лилий не надо. Что-нибудь к свадьбе. — Лилии вполне подходят для свадьбы, сударь! Это символ невинности и чистоты. — Верно. Но нет ли у вас роз? — Розы? В это время года? Откуда? В теплицах теперь выращиваются овощи. Да и вообще нигде ничего нет. Гребер обошел прилавок. Наконец за каким-то венком в виде свастики он обнаружил букет нарциссов. — Вот это подойдет! Хозяйка вынула букет из вазы и дала стечь воде. — К сожалению, придется завернуть цветы в газету. Другой упаковки у меня нет. — Не беда. Гребер заплатил за нарциссы и вышел. Он сразу же почувствовал себя как-то неловко с цветами в руках. Каждый прохожий, казалось, разглядывает его. Сначала он держал букет вверх ногами, потом зажал его под мышкой. При этом его взгляд упал на газету, в которую были завернуты цветы. Рядом с нарциссами он увидел физиономию какого-то военного с раскрытым ртом. Это был председатель чрезвычайного трибунала. Гребер вчитался в текст. Четырех человек казнили за то, что они уже не верили в победу Германии. Им отрубили головы топором. Гильотину давно упразднили: она оказалась слишком гуманным орудием. Гребер снял с цветов газету и выкинул ее. Чиновник оказался прав: бюро регистрации браков помещалось в гимнастическом зале городской школы. Регистратор бюро сидел перед канатами для лазанья, нижние концы которых были прикреплены к стене. Между канатами Гребер увидел портрет Гитлера в мундире, а под ним — свастику с германским орлом. Греберу и Элизабет пришлось ждать. До них были на очереди немолодой солдат и женщина с золотой брошкой в виде парусной лодочки. Солдат волновался, женщина была спокойна. Она сочувственно улыбнулась Элизабет. — А свидетели? — спросил чиновник. — Где ваши свидетели? Солдат, запинаясь, что-то пробормотал. У него не было свидетелей. — Я думал, когда женится фронтовик, они не нужны, — наконец произнес он. — Этого еще не хватало! Нет, у нас во всем образцовый порядок. Солдат обратился к Греберу. — Может, ты нам пособишь, приятель? Ты и твоя фрейлейн? Ведь только подписать. — Ну, ясно. А потом вы подпишете для нас. Я тоже не думал, что нужны свидетели. — Кто же об этом помнит! — Каждый, кому дороги обязанности гражданина, — резко заявил чиновник. Он, видимо, считал эту небрежность личным для себя оскорблением. — Может быть, вы и в бой идете без винтовок? Солдат в недоумении уставился на него. — Так там совсем другое дело. Свидетель-то ведь не оружие. — Я и не утверждаю. Это всего-навсего сравнение. Ну, как же? Есть у вас свидетели? — Вот этот военный и его дама. Чиновник сердито посмотрел на Гребера. Он был явно недоволен, что все разрешилось так просто. — А у вас бумаги в порядке? — спросил он Гребера с затаенной надеждой. — Да. Мы и сами собираемся регистрироваться. Чиновник что-то пробурчал и взял документы. Он внес имена Элизабет и Гребера в книгу. — Распишитесь здесь. Все четверо поставили свои подписи. — Поздравляю вас от имени фюрера, — холодно сказал чиновник солдату и его жене и повернулся к Греберу. — А ваши свидетели? — Вот, — Гребер указал на тех двоих. Чиновник отрицательно покачал головой. — Я могу признать только одного из них, — объяснил он. — Почему же? Ведь нас вы признали. — Вы еще не женаты. А эти двое уже супруги. Свидетелями могут быть два лица, не состоящие в родстве. Супруга таким лицом не считается. Гребер не знал, прав чиновник или это придирка. — Нет ли здесь кого-нибудь, кто бы мог явиться свидетелем? — спросил он. — Может быть, кто-нибудь из служащих? — Я здесь не для того, чтобы подыскивать вам свидетелей, — со скрытым торжеством заявил чиновник. — Если у вас нет свидетелей, вам нельзя сочетаться браком. Гребер оглянулся. — В чем дело? — спросил пожилой человек, который, подойдя к ним, прислушивался к разговору. — Нужен свидетель? Возьмите меня. |