
Онлайн книга «Дом волка»
— А чего это тут сказано, наверху? — Здесь написано «PATRONORUN», это по-латыни производное от слова «patronus», и означает оно «защитник». Тощий насмешливо фыркнул: — Однако тебя эта надпись не защитила, верно? — Он ткнул в середину обложки кончиком ствола. — А это чего? — А это как раз то место, где сломалась книга, — ответил Август, указывая на треснувший стеклянный кружок. Аккуратно снял мелкие осколки, опустил их в нагрудный карман рубашки. — Под ним хранятся реликвии святого Иоанна и святого Сигизмунда. Тощий присмотрелся. — Какие еще реликвии? Ничего не вижу! — Они завернуты в клочок тончайшего льна. Не думаю, что кто-либо когда-нибудь вынимал их из этого гнездышка. — Тогда ты вынь. — Что? — Вынимай, говорю! Хочу посмотреть на эти твои реликвии. — Не думаю, что это хорошая идея, — заметил Август. — Мне плевать, что ты там думаешь. Делай, что говорят! Август осторожно достал из небольшого отверстия один из крохотных плотных узелков. И столь же бережно начал разворачивать его над книгой. — Возможно, там просто зуб или фаланга пальца. Мучитель его оживился. — Слышал, будто все эти штуковины обладают магической силой. — Определенно, особенно для такого умного парня, как ты… — Давай показывай! Август повиновался, аккуратно снял тонкую, пожелтевшую от времени ткань. Внутри лежала крохотная кучка серой пыли — пепел. — И это все? — воскликнул тощий, не в силах скрыть разочарования. — Нет… тут вроде бы есть кое-что еще… — пробормотал Август и присмотрелся к серой кучке. — Вроде бы фрагмент фаланги пальца… — Где? — Тощий шагнул к нему. — Да прямо… вот здесь. — И с этими словами Август сильно дунул, пепел разлетелся и угодил прямо в глаза ничего не подозревавшего стражника. Тощий так и взвыл от боли и принялся яростно тереть глаза, которые жгло, как огнем. И тут Август набросился на него и что было силы ударил по голове тяжелым «Евангелием от Генриха Льва». Сбил с ног, и тощий рухнул на пол рядом с разбитой статуей. Он издал яростный возглас, пистолет вылетел из его руки. Август вцепился ему в горло и начал душить, придавливая к полу, в опасной близости от узкого провала, образовавшегося на месте статуи. Находясь на самом краю, он на миг заглянул туда и был потрясен открывшимся зрелищем. Там находилась длинная цепочка вращающихся цилиндров, каждый снабжен острыми шипами, закрепленными по спирали. Совершенно очевидно, что любой угодивший в эту ловушку — будь то живое существо или неодушевленный предмет — за несколько секунд будет превращен с помощью этой чудовищной машины в фарш. Измолот и раздроблен на миллионы крохотных кусочков. На ум пришло выражение «конфетти из человека», и Август содрогнулся, представив, как он проваливается в жерло этой безжалостной мясорубки. Пальцы противника впились ему в шею, и он вскрикнул. Неким непостижимым образом тощему удалось вывернуться, и теперь уже он навалился на Августа сверху. Он словно припечатал его к полу, держал руки, давил коленями на грудь. Август задыхался. А тощий подталкивал его все ближе к опасному провалу. И вот уже голова Августа повисла над отверстием, и волосы на затылке обдало легким холодным ветерком. — Прекратить! — раздался голос с другого конца комнаты. Но тощий проигнорировал этот приказ, пальцы продолжали сжимать шею Августа, выдавливая из него жизнь. — Прекратить, я сказал! Август понимал: все эти призывы напрасны. Он чувствовал, как тело его начало соскальзывать вниз, медленно, постепенно, дюйм за дюймом, к мучительной и неминуемой гибели. И тут вдруг последовал мощный удар. Хватка на шее Августа тотчас ослабла, тело тощего соскользнуло в провал. Август приподнялся, стараясь не слушать тошнотворного хруста и чавканья, что доносились снизу. Он там еще больше отощает, пришла против воли на ум мрачная шутка. Август огляделся. Кто же его спаситель? Это был Алекс. Он оставался в инвалидной коляске у двери, и выражение лица его постепенно менялось. Теперь на нем была написана уже не решимость, но ужас при виде невесты, неподвижно лежащей на полу. Пистолет выпал из руки, и он подъехал к Эйприл. — Она в порядке? — подходя к ним, спросил Август. — Не знаю, — ответил Алекс. Бережно приподнял голову женщины, положил себе на колени. Откинул волосы и поцеловал в лоб, и прошептал что-то на тему того, что больше никогда не выпустит ее из вида. Веки Эйприл дрогнули, она обняла его за шею. Август замер на полпути. Впервые он увидел их вместе. — Был бы рад оставить вас наедине, — произнес он, — но мы должны обсудить кое-какие серьезные проблемы. — Ты прав, — ответил Алекс и подал Эйприл руку, помогая подняться. — Должны. Эйприл ответила любезностью на любезность, помогла Алексу развернуть инвалидную коляску. — Что это за место такое? — спросила она, озираясь по сторонам. — Почему бы тебе не спросить своего жениха? — сказал Август. — И вообще он у нас может дать ответы на большинство вопросов. — Понимаю, на что намекаешь. Но уверяю, ты ошибаешься. — Разве? — насмешливо произнес Август и достал из кармана записку от доктора Ротшильда. — Что это? — спросила Эйприл, шагнув к нему. — Ты не захочешь это слушать. — Не захочу чего? — Правды. Эйприл вырвала у него из рук записку и передала Алексу. — И что же это такое? — невозмутимо произнес Алекс, разворачивая сложенный пополам листок. Август молчал. Эйприл бросила на него встревоженный взгляд. — Что ты затеял? — Даю тебе шанс передумать. — Передумать? Нет, Август, не понимаю, о чем это ты. — Довольно! — воскликнул Алекс и гневно уставился на Августа. — Если хочешь обвинить меня в чем-то, валяй выкладывай. Если нет, уходи. — Не могу. И никто из нас не уйдет до тех пор, пока мы не выясним, что это такое. — Август указал на записку. — Читай вслух! Алекс расправил листок бумаги. — «Перевернуть гадкую мифологию библиотекарши»?.. Не понял. — Это анаграмма, — пояснил Август. — Ее вручил мне доктор Ротшильд за минуту до того, как члены «Черных Фем» ворвались и застрелили его. Эйприл ахнула: — Ужас! Такой бесконечно добрый был человек! Алекс еще раз перечитал написанное. — Ну и при чем тут я? |