
Онлайн книга «Орден дракона»
— Не исключено,— ответил Август.— Но на большее я пока не способен. Цветные иллюстрации сияли и переливались в имитации лунного света. На миг Августу показалось, что они излучают некое послание. Но в чем оно заключается? Чарли не сводил глаз со страниц. — Что там? — спросила Эйприл. Август отчетливо уловил тревогу в ее голосе. Чарли, не моргая, смотрел на иллюстрации вот уже минуту, не меньше. — Чарли! Оторвись наконец! Чарли часто заморгал. — Ничего, я в порядке. Просто… ну, понимаете… — Понимаю. И это меня беспокоит. Ты должен быть с нами, здесь… — Просто эти картинки… они совпадают… Август поднял глаза от дневника. — Что значит «совпадают»? — Ну, просто я представлял, как все эти животные на картинках гоняются друг за другом… И вдруг заметил, как близко они располагаются. Ну, не так, как вы видите сейчас, но если один рисунок наложить на другой… Август впился взглядом в иллюстрации на столе. Он сам начинал это видеть. — Продолжай. — Может, я лучше покажу? — Вперед. Чарли обежал стол и остановился напротив отца. Он стал переворачивать все иллюстрации лицом к себе. — Гм… — пробормотал они задумчиво почесал подбородок, ну прямо вылитый профессор. Казалось, было слышно, как вертятся и поскрипывают у него в голове детали неведомого механизма. Он начал менять страницы местами, некоторые — переворачивать вверх ногами. Потом он нахмурился и принялся складывать их в стопку, пока все девять рисунков не легли в одному ему понятном порядке. — Bay! — воскликнул мальчик с такой радостью, точно распаковал рождественский подарок. — Что? — в унисон произнесли Август и Эйприл. Они вскочили, подбежали к сыну и дружно заглянули ему через плечо. — Потрясающе! — Нет, просто невероятно! — Все эти образы связаны между собой. — Не существуют один без другого…— прошептала Эйприл. Эффект вышел поразительный. Фигурки зверей и людей каскадом сбегали с пергаментных листов, озаренные мягкой подсветкой. Сверху и справа располагался бык, топчущий копытом свиток. За ним шел человек, которого пожирал лебедь, внизу — львиная клетка. По левую сторону — Дракул с мечом, за ним — орел со свитком Карла Великого и, наконец, Сигизмунд, восседающий на троне. Оставшиеся три иллюстрации словно обрамляли эту картину: на полях слева обезьяна взбиралась на длинную виноградную лозу, история сотворения мира образовывала правые поля, а в самом низу страницы белые собаки-драконы преследовали лису и зайца. Все фигурки двигались, танцевали, переплетались одна с другой, и каждая отдельная история обогащалась той, что изображалась следом. — Нет, здесь чего-то не хватает,— заметил Август, испортив своим скептицизмом все волшебство. — Обратите внимание вот на что. Каждая фигурка, будь то животное или человек, смотрит на некий предмет в середине, причем, если присмотреться, смотрит с восторгом. А самого предмета нет. — И что это может быть?.. — Ксандра говорила о каком-то десятом изображении. — Еще одной иллюстрации? — Нет. Об образе, взятом из другого источника. И еще говорила, что он упоминается в дневнике. Эйприл вновь уселась в кресло. — Поможешь мне просмотреть дневник, Чарли? Тот подошел к матери, встал рядом и принялся листать дневник. Прошло минут тридцать, и они показались вечностью. — Вроде бы нашла кое-что, но не совсем понимаю… — внезапно произнесла Эйприл. Август взглянул на отрывок, лежавший перед ней. — О чем тут говорится? — Вообще тут написано, что десятое изображение находится внутри дневника. — Ты его видишь? — В том-то и проблема,— сказала Эйприл.— В дневнике нет никаких иллюстраций. Чарли, сынок, пролистай еще раз, может, мы пропустили какую-нибудь картинку? Чарли открыл дневник на первой странице и начал быстро, но аккуратно перелистывать дневник. — Хочешь, чтоб я прошелся еще раз? — спросил он, дойдя до конца. — Что-нибудь заметил? — Нет. — Я смотрела очень внимательно и тоже ничего не увидела,— вздохнула Эйприл.— Чего же не хватает?.. Август поднялся. — Что именно сказано в дневнике? — спросил он. — Что десятое изображение можно найти внутри журнала. — Внутри? — Август обошел стол.— Вот что, Чарли. Сорви с дневника обложку. — Мам?.. — Погоди секунду. О чем ты думаешь? Так варварски обойтись с ценнейшей книгой! — Если бы из Библии не вырвали эти страницы, мы бы никогда не поняли, что рисунки совпадают. — Август наклонился и заглянул Чарли в глаза.— Делай, что тебе говорят. Чарли не стал колебаться. Решительными движениями он начал отдирать обложку — так срывают плотную упаковочную бумагу с подарочной коробки. Поддалась она не сразу, но Чарли вышел из этой борьбы победителем. Закончив, он бросил обложку на стол. — Не надорвался? — Не смеши, папа. Август склонился над столом и пригляделся к кожаному переплету. — А знаете, никогда прежде этого не замечал! — Чего? — спросил Чарли. — Поначалу мне казалось, что узор на обложке — просто элемент декора и не несет никакого смысла. Теперь я понял, в чем дело. А вы? Чарли приподнял обложку так, чтобы ее видели все, в том числе Эйприл. Она заметила первой. — Колофон! Концовка! Половина того, что воспроизведен в Библиотеке Конгресса! — Что? — удивленно переспросил Чарли. — Марка печатника,— объяснил Август.— А именно — Фуста. — Кого? — Ну, человека, помогавшего Гутенбергу печатать книги. — Я ничего не вижу,— вздохнул Чарли. — Непонятно, зачем понадобилось украшать этим дневник,— пробормотала Эйприл. — Чтобы подсказать, где искать дальше. Видите «X» в этой точке? — Да объяснит мне наконец кто-нибудь, что все это значит?! — чуть ли не в слезах взмолился Чарли. — Подними обложку так, чтобы она располагалась вертикально,— попросила Эйприл сына. Чарли поставил кожаный переплет на стол. — А теперь постарайся не обращать внимания на орнамент — на цветы, листья, квадратики и кружки, словом, на всю эту ерунду. И посмотри внимательно, где-то в середине должна быть буква. Причем она пересекает переднюю и заднюю стороны обложки. |