
Онлайн книга «Возвращение»
– В конце концов, меня уж ни к одному тиру не хотели подпускать. – Он самодовольно хохочет. – Вся эта банда боялась, что я ее разорю. Да, дело мастера боится! Я бреду по темной улице. Из подъездов струится свет, и бежит вода, – моют лестницы. Проводив меня, Бруно, наверное, опять играет со своей дочкой. Потом жена позовет их ужинать. Потом он пойдет пить пиво. В воскресенье совершит семейную прогулку. Он добропорядочный муж, хороший отец, уважаемый бюргер. Ничего не возразишь… А Альберт? А мы все?.. Уже за час до начала судебного разбирательства мы собрались в здании суда. Наконец вызывают свидетелей. С бьющимся сердцем входим в зал. Альберт, бледный, сидит на скамье подсудимых, прислонясь к спинке, и смотрит в пространство. Глазами хотели бы мы сказать ему: «Мужайся, Альберт, мы не бросим тебя на произвол судьбы!» Но Альберт даже не смотрит в нашу сторону. Зачитывают наши имена. Затем нам предлагают покинуть зал. Выходя, мы замечаем в первых рядах скамей, отведенных для публики, Тьядена и Валентина. Они подмигивают нам. Поодиночке впускают свидетелей. Вилли задерживается особенно долго. Затем очередь доходит до меня. Быстрый взгляд на Валентина: он едва заметно покачивает головой. Альберт, значит, все еще отказывается давать показания. Так я и думал. Он сидит с отсутствующим видом. Рядом защитник. Вилли красен как кумач. Бдительно, точно гончая, следит он за каждым движением прокурора. Между ними, очевидно, уже произошла стычка. Меня приводят к присяге. Затем председатель начинает допрос. Он спрашивает, не говорил ли нам Альберт раньше, что он не прочь всадить в Бартшера пулю? Я отвечаю: нет. Председатель заявляет, что многим свидетелям бросились в глаза удивительное спокойствие и рассудительность Альберта. – Он всегда такой, – говорю я. – Рассудительный? – отрывисто вставляет прокурор. – Спокойный, – отвечаю я. Председатель наклоняется вперед: – Даже при подобных обстоятельствах? – Конечно, – говорю я. – Он и не при таких обстоятельствах сохранял спокойствие. – При каких же именно? – спрашивает прокурор, быстро поднимая палец. – Под ураганным огнем. Палец прячется. Вилли удовлетворенно хмыкает. Прокурор бросает на него свирепый взгляд. – Он, стало быть, был спокоен? – переспрашивает председатель. – Так же спокоен, как сейчас, – со злостью говорю я. – Разве вы не видите, что при всем его внешнем спокойствии в нем все кипит и бурлит. Ведь он был солдатом! Он научился в критические моменты не метаться и не воздевать в отчаянии руки к небу. Кстати сказать, вряд ли они тогда уцелели бы у него. Защитник что-то записывает. Председатель с минуту смотрит на меня. – Но почему надо было так вот сразу и стрелять? – спрашивает он. – Не вижу ничего страшного в том, что девушка разок пошла в кафе с другим знакомым. – А для него это было страшнее пули в живот, – говорю я. – Почему? – Потому что у него ничего не было на свете, кроме этой девушки. – Но ведь у него есть мать, – вмешивается прокурор. – На матери он жениться не может, – возражаю я. – А почему непременно жениться? – говорит председатель. – Разве для женитьбы он не слишком молод? – Его не сочли слишком молодым, когда посылали на фронт, – парирую я. – А жениться он хотел потому, что после войны он не мог найти себя, потому что он боялся самого себя и своих воспоминаний, потому что он искал какой-нибудь опоры. Этой опорой и была для него девушка. Председатель обращается к Альберту: – Подсудимый, не желаете ли вы наконец высказаться? Верно ли то, что говорит свидетель? Альберт колеблется. Вилли и я пожираем его глазами. – Да, – нехотя говорит он. – Не скажете ли вы нам также, зачем вы носили при себе револьвер? Альберт молчит. – Револьвер всегда при нем, – говорю я. – Всегда? – переспрашивает председатель. – Ну да, – говорю я, – так же как носовой платок и часы. Председатель смотрит на меня с удивлением: – Револьвер и носовой платок как будто не одно и то же? – Верно, – говорю я. – Без носового платка он легко мог обойтись. Кстати, платка часто у него и вовсе не было. – А револьвер… – Спас ему разок-другой жизнь, – перебиваю я. – Вот уже три года, как он с ним не расстается. Это уже фронтовая привычка. – Но теперь-то револьвер ему не нужен. Ведь сейчас-то мир. Я пожимаю плечами: – До нашего сознания это как-то еще не дошло. Председатель опять обращается к Альберту: – Подсудимый, не желаете ли вы наконец облегчить свою совесть? Вы не раскаиваетесь в своем поступке? – Нет, – глухо отвечает Альберт. Наступает тишина. Присяжные настораживаются. Прокурор всем корпусом подается вперед. У Вилли такой вид, точно он сейчас бросится на Альберта. Я тоже с отчаянием смотрю на него. – Но ведь вы убили человека! – отчеканивая каждое слово, говорит председатель. – Я убивал немало людей, – равнодушно говорит Альберт. Прокурор вскакивает. Присяжный, сидящий возле двери, перестает грызть ногти. – Повторите – что вы делали? – прерывающимся голосом спрашивает председатель. – На войне убивал, – быстро вмешиваюсь я. – Ну, это совсем другое дело… – разочарованно тянет прокурор. Альберт поднимает голову: – Почему же? Прокурор встает: – Вы еще осмеливаетесь сравнивать ваше преступление с делом защиты отечества? – Нет, – возражает Альберт. – Люди, которых я там убивал, не причинили мне никакого зла… – Возмутительно! – восклицает прокурор и обращается к председателю: – Я вынужден просить… Но председатель сдержаннее его. – К чему бы мы пришли, если бы все солдаты рассуждали подобно вам? – говорит он. – Верно, – вмешиваюсь я, – но за это мы не несем ответственности. Если бы его, – указываю я на Альберта, – не научили стрелять в людей, он бы и сейчас этого не сделал. Прокурор красен как индюк: – Но это недопустимо, чтобы свидетели, когда их не спрашивают, сами… Председатель успокаивает его: – Я полагаю, что в данном случае мы можем отступить от правила. |