
Онлайн книга «Обетованная земля»
— В каждой гостинице много плачут, — заметил Мойков. — И в «Рице» тоже? — В «Рице» плачут, когда происходит биржевой крах. А у нас — когда человек вдруг в одночасье понимает, что он безнадежно одинок, хотя раньше так не думал. — Но ведь с тем же успехом этому можно радоваться. Даже отпраздновать свою свободу. — Или свою бессердечность. — А что, этот Кики умер? — Хуже! Заключил помолвку. С женщиной! Вот где для Рауля главная трагедия. Если бы Кики обманул его с другим homo, это осталось бы в семье. Но с женщиной! Переметнуться в лагерь вечного врага! Это же предательство! Все равно что против святого духа согрешить! — Вот бедолаги! Им же вечно приходится воевать на два фронта. Отражать конкуренцию мужчин и женщин. Мойков ухмыльнулся. — Насчет женщин Рауль одарил нас тут не одним интересным сравнением. Самое незамысловатое было — тюлени без шкурок. И по поводу столь обожаемого в Америке украшения женщины — пышного бюста — он тоже высказывался. Трясучее вымя млекопитающих выродков — это еще самое мягкое. И лишь только он представит своего Кики прильнувшим к такому вымени — ревет, как раненый зверь. Хорошо, что ты пришел. Тебе к катастрофам не привыкать. Надо отвести его в номер. Не оставлять же его здесь в таком виде. Поможешь мне? А то он весит больше центнера. Мы пошли в угол к пальмам. — Да вернется он, Рауль! — начал Мойков увещевающим тоном. — Возьмите себя в руки! Завтра все наладится. Кики к вам вернется. — Оскверненный! — прорычал Рауль, возлежавший на подушках, словно подстреленный бегемот. Мы попытались его приподнять. Он уперся в мраморный столик и заверещал. Мойков продолжал его уговаривать: — Ну оступился, с кем не бывает, Рауль? Это же простительно. И он вернется. Я такое уже сколько раз видывал. Кики вернется. Вернется, полный раскаянья. — И оскверненный, как свинья! А письмо, которое он мне написал?! Эта паскуда никогда не вернется! И мои золотые часы прихватил! Рауль снова взвыл. Пока мы его поднимали, он успел отдавить мне ногу. Всей своей стокилограммовой тушей. — Да осторожнее, старая вы баба! — чертыхнулся я, не подумав. — Что? — Ну да, — сказал я, тут же остыв. — Вы ведете себя как плаксивая старая перечница. — Это я старая баба? — переспросил Рауль, от неожиданности заговорив более или менее человеческим голосом. — Господин Зоммер имел в виду совсем другое, — попытался успокоить его Мойков. — Он плохо говорит по-английски. По-французски это звучит совсем иначе. Это большой комплимент. Рауль отер глаза. Мы с тревогой ждали нового припадка истерики. — Это я-то баба? — уронил он неожиданно тихим и глубоко оскорбленным голосом. — Это мне сказать такое! — Он во французском смысле, — продолжал импровизировать Мойков. — Там это большая честь! Une femme fatale! [23] — Вот так и остаешься один, — произнес Рауль трагическим голосом, поднимаясь без всякой посторонней помощи. — Покинутый всеми! Мы без труда довели его до лестницы. — Несколько часов сна, — увещевал Мойков. — Две таблетки секонала, можно и три. А завтра утром крепкий кофе. Сами увидите, все будет выглядеть совсем иначе. Рауль не отвечал. Мы тоже его покинули. Весь мир его бросил! Мойков повел Рауля вверх по лестнице. — Завтра все будет проще! Кики ведь не умер. Просто юношеское заблуждение. — Для меня он умер! Мои запонки он тоже забрал! — Да вы ведь сами их ему подарили! На день рожденья. К тому же он в них вернется. — И что ты так возишься с этим жирным боровом, — спросил я Мойкова, когда тот вернулся. — Он наш лучший постоялец. Ты его апартаменты видал? Если он съедет, нам придется поднять цены на остальные номера. И на твой тоже. — Боже правый! — Боров там или ангел небесный, только каждый страдает, как умеет, — заметил Мойков. — В горе нет знаков различия. И смешного тоже ничего нет. Уж тебе-то пора бы это знать. — Да я знаю, — сказал я пристыженно. — Хотя различия все-таки есть. — Это все относительно. У нас тут была горничная, так она в Гудзоне утопилась только из-за того, что сын стибрил у нее несколько долларов. Она не могла пережить такого позора. Может, скажешь, и это смешно? — И да, и нет. Не будем спорить. Устремив глаза к потолку, Мойков напряженно прислушался. — Хоть бы он ничего над собой не учинил, — пробормотал он. — У этих экстремистов по жизни короткие замыкания случаются гораздо чаще, чем у нормальных людей. — Горничная, та, что утопилась в Гудзоне, тоже была экстремисткой? — Она была просто несчастной бедной женщиной. Ей казалось, что у нее нет выхода, — хотя ей были открыты все пути. Как насчет партии в шахматы? — С удовольствием. Но сначала давай-ка выпьем по рюмке водки. Или по две. А то и больше, если захотим. Продай мне бутылку. Сегодня я хочу заплатить. — С чего это вдруг? — Я работу нашел. Месяца на два. — Отлично! — Мойков прислушался, глядя на дверь. — Лахман, — сказал я. — Такую походку ни с чем не спутаешь. Мойков вздохнул. — Не знаю, может, это все от луны, но сегодня, похоже, нас вечер экстремистов. После Рауля Лахман казался скорее почти спокойным. — Садись, — приказал я. — Ничего не говори, выпей рюмку водки и думай об изречении: «Бог кроется в детали». — Что? Я повторил изречение. — Чушь какая! — фыркнул Лахман. — Ладно. Тогда вот тебе другое: «Будем отважны, раз уж нам не дано умереть». Благодаря Раулю все эмоции здесь на сегодня растрачены. — Я не пью водку. Я вообще не пью, пора бы тебе запомнить. Ты еще в Пуатье хотел напоить меня бутылкой вишневого ликера, которую ты где-то украл. По счастью, мой желудок вовремя взбунтовался, иначе я наверняка угодил бы в жандармерию. — Лахман обратился к Мойкову: — Она вернулась? — Нет. Пока нет. Только Зоммер и Рауль. Оба взвинчены до предела. По-моему, сегодня полнолуние. — Что? — Полнолуние. Давление повышает. Иллюзии окрыляет. Убийц и маньяков воодушевляет. — Владимир, — простонал Лахман. — С наступлением темноты шуточки насчет других лучше бы оставлять при себе. У людей в эту пору своих забот хватает! А больше никого не было? — Только Мария Фиола. Пробыла ровно час и двенадцать минут. Выпила рюмку водки, потом еще полрюмки. Попрощалась и укатила в аэропорт. Вернется из вояжа дня через два. Поехала на показы одежды и съемки. Достаточно ли информации для агента безнадежной любви, господин Лахман? |