
Онлайн книга «Ночь в Лиссабоне»
Полицейский вскрыл письмо и начал читать. Затаив дыхание, я следил за выражением его лица. Я ничего не знал об этом письме и надеялся только, что он нашел какую-нибудь старую, не представляющую интереса записку. Наконец он усмехнулся и посмотрел на меня. – Вас зовут Иосиф Шварц? Я кивнул. – Почему же вы не сказали этого сразу? – спросил он. – Я с самого начала говорил это, – возразил я, пытаясь разобрать просвечивающую крупную надпись в верхней части письма. – Это правда, он говорил, – подтвердил таможенник. – Так значит, это письмо касается вас? – спросил полицейский. Я протянул руку. Он секунду помедлил, но все-таки отдал письмо. Теперь я увидел, что это был бланк местной организации национал-социалистской партии в Оснабрюке. Я медленно прочитал текст. В нем говорилось, что партийные инстанции Оснабрюка просят местные власти оказывать всяческое содействие члену национал-социалистской партии Иосифу Шварцу, который командируется для выполнения важного секретного задания. Внизу стояла подпись: Георг Юргенс, обер-штурмбаннфюрер. Я узнал почерк Елены. Я держал письмо в руках. – Это верно? – спросил полицейский. В голосе его послышалось уважение. Теперь я вынул свой паспорт, протянул его, указал на имя и фамилию и спрятал обратно. – Секретное государственное дело, – коротко бросил я. – Итак? – Итак, – сказал я серьезно, пряча также и письмо, – надеюсь, что для вас этого достаточно? – Разумеется, – полицейский прищурил бледно-голубые глазки. – Я понимаю. Наблюдение за границей. Я предостерегающе поднял руку: – Пожалуйста, ни слова. Я никому не должен говорить об этом. Но вас, вижу, не проведешь. Вы член национал-социалистской партии? – Конечно, – сказал полицейский. У него были рыжие волосы. Я похлопал его по потному плечу. – Молодец! Пойдемте выпьем по стаканчику вина после всех трудов. Шварц печально усмехнулся и посмотрел на меня: – Иной раз удивляешься, с какой легкостью люди, профессией которых должно быть недоверие, попадаются на удочку. Вы сталкивались с этим? – Они попадаются, если сунешь им бумагу. А так – нет. Но какая умница ваша жена! Она словно предвидела, что вам понадобится такое письмо. – Она решила, что если она предложит его мне, то я откажусь из-за опасения или щепетильности. Пожалуй, я и в самом деле не взял бы. А так оно оказалось при мне и спасло меня. Я слушал Шварца с возрастающим интересом. Оркестр заиграл фокстрот. Оба дипломата – английский и немецкий – присоединились к танцующим. Англичанин танцевал лучше. Немцу требовалось больше пространства. Он танцевал с подчеркнутой агрессивностью и двигал свою партнершу перед собой, как пушку. На мгновение танцующие показались мне ожившими фигурами на шахматной доске. Оба короля – немецкий и английский – порой подходили угрожающе близко друг к другу, но англичанин каждый раз ловко уклонялся. – Что же было потом? – спросил я Шварца. – Я вернулся к себе в комнату, – продолжал он. – Я был совершенно измучен. Мне надо было успокоиться и решить, что делать дальше. Елена буквально вытянула меня; из лап смерти. Это было столь неожиданно, что походило на внезапное появление бога в античной трагедии, когда, казалось бы, неизбежное крушение вдруг сменяется благополучным исходом. Тем не менее я должен был как можно скорее уехать отсюда, прежде чем полицейский начнет размышлять или говорить об этой истории. Поэтому я решил, пока мне везет, довериться своему счастью. Я справился о ближайшем скором поезде в Швейцарию. Он уходил через час. Хозяйке я объявил, что должен на день съездить в Цюрих и возьму с собой только один чемодан. Я скоро вернусь, поэтому второй оставляю у нее и прошу его сохранить. Потом я отправился на вокзал. Знаком ли вам этот мгновенный отказ от предосторожностей, которым человек следовал годами? – Да, – сказал я. – Но тут часто ошибаешься. Почему-то вдруг начинаешь думать, что судьба обязана дать реванш. Ничего подобного. Она никому ничем не обязана. – Разумеется, – согласился Шварц. – Но иногда перестаешь вдруг доверять старым методам и думаешь, что нужно попробовать что-нибудь новое. Елена говорила мне, что я должен просто вместе с нею в поезде пересечь границу. Я не послушался ее и едва не погиб, если бы не ее предусмотрительность. Поэтому я подумал, что теперь должен подчиниться и сделать так, как она хотела. – И вы это сделали? Шварц кивнул. – Я взял билет первого класса. Роскошь всегда вызывает доверие. Только тогда, когда поезд уже тронулся, я вспомнил о деньгах, что были при мне. В купе я не мог их спрятать. Я был не один. Кроме меня там сидел еще человек с бледным лицом. Чувствовалось, что он очень волнуется. Оба туалета в вагоне оказались заняты. Между тем поезд прибыл на пограничную станцию. Я инстинктивно бросился в вагон-ресторан, сел за столик и заказал бутылку дорогого вина и несколько блюд. – У вас есть багаж? – спросил кельнер. – Да, в соседнем вагоне первого класса. – Может быть, вы дождетесь, пока пройдет досмотр? Я мог бы это место оставить за вами. – Боюсь, что это продлится довольно долго. Принесите мне пока поесть, я голоден. Уплатить я могу вперед, чтобы вы не опасались, что я сбегу. Я надеялся, что в вагоне-ресторане смогу избежать проверки, однако ошибся. Не успел кельнер принести вино и тарелку супа, как появились двое в форме. К тому времени я засунул деньги под войлочную подстилку на столе, поверх которой лежала скатерть. Письмо Елены я вложил в паспорт. – Паспорт, – отрывисто сказал чиновник. Я подал ему паспорт. – Есть багаж? – спросил он, не успев даже раскрыть паспорт. – Только небольшой чемодан, – сказал я. – В соседнем вагоне первого класса. – Вы должны нам показать его, – сказал второй. Я встал. – Оставьте место за мной, – сказал я кельнеру. – Конечно! Вы же уплатили вперед. Первый чиновник взглянул на меня. – Вы уже уплатили? – Да. Ведь иначе я не смог бы пообедать, за границей уже надо платить валютой. А у меня ее нет. Чиновник вдруг засмеялся. – Неплохая идея! – заметил он. – Странно, что она немногим приходит в голову. Идите вперед. Мы осмотрим еще один вагон. – А мой паспорт? – Мы вас найдем. Я вошел к себе в купе. Мой спутник сидел там, и вид у него был еще более беспокойный. Пот катился с него градом. Платок, которым он вытирал себе лицо, был совсем мокрый. |