
Онлайн книга «Королева орков. Книга 1. Собственность короля»
— Эй ты, паленка! Ты что делаешь? — Мне велено подбросить дров в костры. — Дура! Эта палка слишком велика. Хочешь навес спалить? — Я разрублю ветку, — сказала Дар. — Где топор? Женщина сделала большие глаза. — А мне откуда знать? Дар оттащила ветку подальше и стала искать глазами что-нибудь, чем можно было ее разрубить. Тут другая женщина прокричала: — Эй, паленка! Дрова неси! Дар бросилась к куче хвороста, чтобы найти ветку, которую она могла бы сломать руками и ногами. Торопливо изломав хворостину на куски, она подбросила их в костер. В это время дров потребовала еще одна женщина, вскоре к ней присоединились другие. — Дров, лентяйка! Дров! — Шевели задницей, паленка! — Побыстрее, сучка горская, еда сама не сварится! Привыкшая к тихой, уединенной жизни, Дар чуть не оглохла от множества голосов. Неожиданность поднявшегося крика заставила Дар подумать о том, что над ней издеваются. Но все же она стала бегать то туда, то сюда, стараясь всем угодить. Это было невозможно, а кричать на нее перестали только тогда, когда еда была готова. Появилась Неффа, за ней шла женщина, у которой, судя по всему, совсем недавно зажило клеймо на лбу. У женщины было юное лицо, обрамленное длинными черными волосами. Под одним глазом лиловел кровоподтек. — Будешь сегодня прислуживать вместе с Мемни, — объявила Неффа, обращаясь к Дар. — Ступай с ней. — Пойдем, — сказала Мемни. — Сначала надо вымыться. — Я уже купалась сегодня. — Это не важно. Ты вспотела, а у орков нюх как у гончих псов. Мемни отвела Дар к шатру. Внутри стоял большой медный таз с горячей водой, настоянной на травах. Пар, исходящий от таза, пах этими травами. — Травы помогают скрыть наш запах, — объяснила Мемни. Обнажившись, она встала в таз и торопливо обтерла себя тряпицей, которую макала в пахучую воду. Остальные женщины в шатре, судя по всему, уже вымылись, потому что успели переодеться в чистое. — Ты сегодня ложилась с мужчиной? Если да, мойся особенно старательно. Орки ненавидят этот запах. — Я стараюсь держаться подальше от мужчин, — сказала Дар. Мемни, похоже, понравился ее ответ. — Как тебя зовут? — Дар. — Это Дар, — сказала Мемни остальным женщинам. Они безразлично посмотрели на Дар, не проронив ни слова. — Ты с гор? — спросила Мемни. — Я по твоему выговору поняла. Оттуда пригоняют много девушек. А я родилась в Лувеине, но мой дядя… Ой, твоя очередь. Поспеши. Дар разделась, встала в таз и начала мыться. Вспомнив о том, что с ней было на берегу, она тщательно вымыла все тело. — Как вымоешься, надень одно из этих платьев, — сказала Мемни, указав на несколько льняных платьев, переброшенных через веревку. — Закончишь прислуживать, придешь сюда, снимешь платье, выстираешь в тазу. Дар закончила мытье и выбрала себе платье. — Что мне надо будет делать? — Подавать оркам еду. Они сидят. Мы прислуживаем. Это как церемония. Просто подражай мне. А когда будешь подавать еду, говори: «Муута-йер-рат-тас-аффа». — Что это значит? — Кто знает? Но это важно, — сказала Мемни. — Если забываешь так говорить, орки бесятся. Тебе это ни к чему. Я видела, как один из них за это убил человека. Одним ударом. Даже не знаю точно, хотел ли он его убить. Они такие. — Мемни! — крикнула одна из женщин. — Хватит болтать с паленкой. Пора за работу! Мемни быстро сбросила одежду. На теле у нее тоже темнели синяки. После того как она вымылась и надела чистое платье, все женщины вышли из шатра. Еда, которую следовало подавать, уже была готова. В ушки большого котла была вдета палка, чтобы его могли нести две женщины. Еще стояли корзины с дымящимися сваренными кореньями. Женщины брали еду и медленной процессией шли к кругу, огороженному ветками. Мемни и Дар пришлось нести котел. Ухватившись за свой конец палки, Мемни застонала от напряжения. — Никто не любит прислуживать, — сказала она. — Особенно подавать кашу. Когда закончим работу, нам останутся одни объедки. Но у меня есть мой солдатик. Так что… — Тс-с-с! — прошипела одна из женщин, когда они вошли в круг, обрамленный ветками. Женщины прошли мимо конических шалашей во внутренний круг. Там рядами, скрестив ноги, молча сидели орки. Женщина, возглавлявшая процессию, громко произнесла: — Саф нак ур Мутц ла. Басовитые голоса отозвались в унисон: — Шашав Мут ла. Для Дар голоса орков прозвучали подобно реву горной лавины. Страх и ужас, испытанные ею при первом взгляде на Гарга-тока, вернулись, стоило ей только увидеть страшные рожи. Орки отличались друг от друга, но все они были нечеловечески ужасны. Звериные глаза сверкали, как у кошек в сумерках. — Поспеши, — прошептала Мемни. — Набирай кашу половником и начинай подавать. Не забудь произносить слова. Трудно было носить между орками тяжелый, неуклюжий котел, поэтому, чтобы подать им еду, приходилось то и дело ходить туда и обратно. Перед каждым орком стояла собственная широкая плоская металлическая миска. Дар увидела, как Мемни кладет кашу поверх уже наложенных в миски кореньев. «Хотя бы они не злятся из-за того, как выглядит их еда», — думала Дар, стараясь во всем подражать Мемни. Но вот она повернулась, чтобы набрать каши в половник, и орк, миску которого она только что наполнила кашей, схватил ее за лодыжку. Его когти больно впились в кожу Дар. «Слова! Я забыла произнести слова!» На долгое мгновение разум Дар опустел. Когти впились в ее кожу сильнее. — My… у… Муут… Муут-йер… йер-рат… тас-аффа, — пролепетала Дар. — Муут-йер-рат-тас-аффа. Орк отпустил Дар, и она поспешила к котлу. Из лодыжки, проколотой когтями орка, заструилась кровь. После этого Дар все время мысленно повторяла фразу. Все орки, которым она подавала еду, никак на нее не реагировали, кроме того, который заставил ее выкупаться в реке. Этот раздвинул губы в ухмылке и проговорил: — Даргу. Дар, делая вид, что ничего не слышит, положила кашу в его миску. — Муута-йер-рат-тас-аффа. — Нет, — мотнул головой орк. — Муут ла урат та саф ла. Дар повторила его слова: — Муут ла урат та саф ла. — Хай, — кивнул орк. — Да. К тому времени, как Дар и Мемни подали оркам последние порции каши, стало смеркаться. Другие женщины ушли. Мемни заглянула в котел, когда они несли его к кухонному навесу. — Если поскребешь по стенкам, — сказала она, — тебе хватит, чтобы поужинать. |