
Онлайн книга «Небосвод мечей»
— Прими мои сожаления по поводу утраты, мама. Радгар нахмурился, однако она-то должна была догадаться, что старший сын не мог остаться в стороне от событий. Легче поймать угря, чем Этельгара! С другой стороны, хотя бы Фюрбьорна не стоит искать где-нибудь в углу: он или дерется, или охотится, или развратничает; политика его не интересует. А вот Этельгара не интересует ничего другое. Еще ребенком он руководил шайкой сорванцов в Каттерстоу. И велел изобразить себя шивиальским джентльменом в надежде, что король Амброз восхитится этим портретом и представит его Парламенту. — Тебе есть что добавить к нашему разговору? — сурово спросила Малинда. Старший Радгаринг изогнул губы в таинственной улыбке, которая так хорошо удалась Томасу из Фласкбери. — Я теперь фейн, так что не подчиняюсь твоему отречению. — А я еще король, — прорычал отец. — Так что ты подчинишься тому, чему я велю тебе подчиниться. Эти двое смотрели друг на друга, как молот на наковальню. Малинда не стала ждать, когда возникнет искра. — Хорошо, Радгар Эйлединг! Каковы твои распоряжения? — Ты же знаешь, госпожа моя, — мягко сказал он, — я тебе распоряжений не даю. Но мне всегда казалось, что королевская кровь обязывает к королевскому долгу. Неужели ты, будучи в здравом уме, допустишь, чтобы твою родину постигли разорение и хаос, только потому, что не хочешь себя обременять? Она сердито передернула плечами. — У меня и тут дел хватает. Впервые за много дней во всегда уверенном голосе Этельгара послышалось некоторое беспокойство: — В Бельмарке любой орудующий мечом вояка может попытать счастья стать королем, мама, но в Шивиале действует право первородства. Даже если ты запретишь мне притязать на трон сейчас, мои сыновья и их сыновья постоянно будут угрожать Шивиалю. Он уже давно придумал этот аргумент. Радгар тоже все это знал. — Боюсь, он прав. И пусть духи спасут Шивиаль! Если ты откажешься, любимая, нам придется послать туда Кровозмея. Однако Кровозмей еще слишком мал. Этельгару сейчас лет столько, сколько было ей самой к моменту свадьбы. Нахальный, неопытный ребенок, точно такой же, какой была когда-то она, и так же уверен, что знает все лучше всех. Чтоб Амброз сгорел! Не мог умереть в другое время! — А ты не думал сам отречься от престола и поехать со мной? Радгар рассмеялся. — С моим-то прошлым? Боюсь, жизнь моя прервется скоропостижно, если я когда-нибудь появлюсь на шивиальской земле. Кроме того, я хочу оставить здесь Фюрбьорна, а он еще не готов. Видишь портрет? Такое ощущение, что мы слепили его специально, чтобы он стал королем Бельмарка. Лицо его осветилось очень нежной и глупой улыбкой. Последние годы он держал бельских фейнов на очень коротком поводке, однако Фюрбьорн всегда возбуждал в отце приступы ностальгии. По мнению Малинды, этому гиганту пока что не хватало мозгов, чтобы надолго удержаться в Бельмарке. Сыновья Радгара поделили между собой его таланты, и ей даже хотелось бы произвести на свет еще нескольких, чтобы посмотреть, сколько разных осколков может получиться из одного камня. Но ни один из троих не мог пока с ним равняться. Быть может, потом, когда они подрастут… — А как насчет Зигфрида? Радгар рассмеялся. — Вот этого лопоухого? Он будет делать все, что ему захочется, пока остальные двое будут пахать. Зигфрид захохотал и бросился на руки отцу, по своей вечной привычке. Радгар перекрутил мальчишку вверх ногами и осторожно поставил обратно на пол. Затем повернулся к жене и обнял ее. — Ты ведь знаешь, что я не хочу тебя терять, правда? Если бы я мог, я бы поехал с тобой. — Так что ты предлагаешь? — Дадим им два года. Сейчас ты отправишься домой в Шивиаль. Возьми с собой Этельгара и назначь его кронпринцем. Они его полюбят — спаси их духи! Через два года все королевство будет маршировать под барабаны. Фюрбьорн подрастет, чтобы править здесь. А мы с тобой вместе уйдем в отставку и будем жить счастливо до конца наших дней. Она положила голову ему на плечо, размышляя над этим предложением. Королева Малинда Краткоправящая? — Обещаешь? — Обещаю. А ты? — Мне нужно подумать день или два. — Мама, можно я поеду с тобой? — восторженно спросил Зигфрид. — Можно? — Разве что весной. Сейчас море слишком неспокойное. А откуда ты узнал? — спросила она Радгара. — Дюрандаль еще несколько месяцев назад предупредил меня. Я оставил в Ломоте Эльдаберда с быстроходным кораблем. Сегодня утром он высадил на берег Каттерстоу командира Королевской Гвардии Дракона, едва живого. Малинда усмехнулась про себя при мысли о шивиальце, который пересекает море в середине зимы на дракаре. Даже Клинок не выйдет из такого испытания невредимым. Она вспомнила, что два раза в жизни Клинки приносили ей дурные вести: сначала Доминик еще на Королевском Мысе, когда она была ребенком, а потом Дюрандаль пришел, чтобы сообщить о помолвке с Радгаром. По крайней мере тогда она думала, что вести дурные, но оба раза все изменилось к лучшему. — Должен заметить, — ядовито проговорил Радгар, — что если твой отец не нашел никого лучше Дракона, то или Клинки заметно сдали по сравнению с моим днями, то ли старикан уже не слишком соображал. — Ты говоришь так, как будто сам седой старик. — Она выпрямилась и поцеловала его в щеку. — А где теперь этот Дракон? — В Новом Доме. Грызет мебель и дожидается твоего возвращения с загородной прогулки. — И Дюрандаль убил моего отца? — Так он говорит. Малинда вздохнула. — Боюсь, обмануть Гвардию может только он. Ладно, я подумаю. Конечно, она почти не сомневалась, что согласится. В течение двух лет можно вынести все что угодно — даже разлуку с Радгаром. К тому же за сэром Дюрандалем есть один маленький должок. |