
Онлайн книга «Предназначение. Седьмой меч»
— Река огибает РегиВул. Левый берег, находящийся внутри петли, занят колдунами, всего их городов семь. Туда не ступишь, не рискуя немедленно погибнуть. — Так это правда? — спросил Полини. — В южных горах Пло бытуют легенды о колдунах, но я не верил в них, пока не попал сюда и не услышал о сборе. Холийи, очень тощий моряк, с кривой усмешкой принес Уолли еще пива. Уолли поблагодарил его и смыл противный привкус во рту. — Да, все правда. Этот корабль побывал во всех четырнадцати городах петли, но, честно признаюсь, я прятался в каюте, когда мы были в колдовских портах. Полини был шокирован, хотя старался этого не показать. — Значит, они так опасны, как о них говорят местные? — Может, больше того, — заверил его Уолли. — Один из них убил человека прямо здесь, на палубе. Колдуны могут убивать на расстоянии. Им можно противопоставить только скорость, брошенный нож в этом случае — лучшее оружие, чем меч. Его слушатели ужаснулись бы, узнав, что он прячет в сапоге нож и тренируется с ним ежедневно. Он не стал также показывать им дыры, оставленные в планшире мушкетными пулями. — Но они ведь не невидимки? — воскликнул Арганари, отирая пиво с губ. — Местные говорят о том, что их посетили воины. — Уже говорят? — сказал Уолли. — Перескажи мне. Мальчик просиял и принялся весьма смешно исполнять балладу, хотя на жестком лице Полини явственно рисовалось сомнение. — В Ове, милорд. Две недели назад. Говорят, что воины с корабля атаковали банду колдунов, выдержав их громы и молнии. Они загнали их в фургон и перерезали этих нечестивцев. Вели их Седьмой и очень молодой рыжеволосый Четвертый, милорд. Нам говорили, что они могли бы захватить и саму злодейскую башню, взяв город, да только… Седьмой… решил… не делать этого. Ужас застыл на его юном лице. Стали слышны шум и крики с причала; белые птицы парили по ветру. На соседнем корабле пронзительно скрипела мачта. Седьмые вообще редки, и встречаются не чаще квадратных яиц. Они не прощают намеков на трусость. Полини замер, очевидно, гадая, какую реакцию вызовут слова его подопечного. — Я уверен, что у него была на то веская причина, милорд, — шепотом сказал мальчик. — Возможно, — бросил Уолли. Ему казалось, что в этом примитивном Мире новости не могут разлетаться быстрее голубей колдунов, большинство же из них вряд ли могло расходиться вообще. Известие о битве при Ове уже разнеслось по всей Реке, а значит, и по всему Миру — история о воинах, сразившихся с колдунами, рыжеволосом Четвертом и черноволосом Седьмом, которые отозвали своих солдат, когда победа была почти уже одержана. Это создавало новую проблему вдобавок к уже имеющимся — и про нее он не мог сказать, что она ему не нравится. Прервав молчание, он улыбнулся и сказал: — Эта история заключает в себе больше, чем досужие россказни докеров. Ему ответили хором: — Конечно, милорд. — Конечно, милорд. В этот момент на сходнях появился Ннанджи, увидел сборище и решительно двинулся к нему. На лице его сияла всегдашняя невозможная улыбка, которая на этот раз была даже еще шире, возможно, из-за его занятий на берегу. Он был высок, молод, долговяз и обладал невероятно рыжими, по меркам Людей, волосами. Одет он был в оранжевый килт Четвертого. Полини и Арганари молча переглянулись и поднялись. — Мастер, имею честь… — Уолли представил Ннанджи, Четвертого, подопечного и названого брата, а после соблюдения этих формальностей преподнес сюрприз Ннанджи, представив ему Первого. — Арганари? — Ннанджи сморщил нос, как делал всегда размышляя. — Один из великих героев носил это имя. — Мой предок, Адепт. Ннанджи принял это заявление за вопрос и озадаченно взглянул на него. — Основатель его королевского дома, — пояснил Уолли, направляя мысли своего подопечного в нужную сторону. Мальчик гордо кивнул. — Королевство Пло и Фекса, — сказал он. — Мой отец — святейший Арганари XIV, жрец седьмого ранга. Таким образом, этот Арганари старший сын. Проблемы Полини были куда более сложными, чем предполагал Уолли. — Он вошел во многие эпосы, — задумчиво произнес Ннанджи, — один из моих любимых начинается так… Где-то после двадцатой строчки Уолли положил ему на плечо руку, призывая остановиться, и предложил всем снова сесть. Ннанджи опустился на пятки позади Уолли и гостей. — Ну и, конечно, Арганари повел воинов из Ксо, — сообщил он. Потом взглянул искоса на Уолли и прибавил: — С топазовым мечом, четвертым мечом Чиоксина! Так вот почему ему было знакомо это имя! — Моим мечом! — воскликнул гордо Арганари. Ннанджи взглянул на меч мальчика и нахмурился. — Он не носит его, — пояснил Полини, — но это предмет гордости его дома; и когда он вступал в гильдию. Лорд Коллороно, рив дворцовой гвардии, посвятил ему этот меч. Он первый воин в династии со времен великого Арганари, так что это была весьма торжественная и грандиозная церемония. — Уверен, что ты постарался побыстрее забрать меч у него после ее окончания, — усмехнулся Уолли. Полини понимающе улыбнулся: — Лишь величайшие воины могут носить один из семи мечей, милорд. — Опиши нам четвертый, — с улыбкой сказал Ннанджи. Глаза мальчика гордо сверкнули: — На рукоятке страж — золотой василиск, держащий топаз. Василиск означает «Правосудие с милосердием», что является девизом нашего дома. На одной стороне клинка изображены воины, сражающиеся с чудовищами, на другой — девы, играющие с ними. — Это волшебное оружие, — подхватил Полини, радуясь возможности вставить свое слово в это замысловатое повествование. — Я проверял его — баланс, упругость — волшебные! Репутация Чиоксина хорошо подтверждается. Ннанджи, улыбаясь, повернулся к Уолли. — Что-то вроде этого? — спросил Уолли. Он обнажил свой меч и протянул его собеседникам. Рукоятка все это время находилась за его головой, не позволяя им как следует разглядеть оружие. Полини и Арганари задохнулись от удивления. — Седьмой! — закричал Арганари. — Сапфир и грифон! И рисунки совершенно такие же. Это действительно он? Я имею в виду — седьмой меч Чиоксина? — Возможно. Легендарный меч потряс воинов. Полини стал совершенно белым, а мальчик, наоборот, раскраснелся от возбуждения. — Но, милорд?.. — Краска еще больше залила лицо Арганари. — Да? — Шесть мечей знамениты… но нет повестей о седьмом. Говорят, что Чиоксин отдал его Богине. |