
Онлайн книга «Три товарища»
— А знаешь, когда я перестаю жить на износ, — и не потому, что меня кто-то пожалел? — спросил я. Она не ответила, но внимательно посмотрела на меня. — Когда я с тобой! — сказал я. — А теперь в ружье, в беспощадную атаку на Эгберта! В обед я выпил только чашку бульона в шофёрской закусочной. Поэтому я без особого труда съел всё. Ободряемый Пат, я выпил заодно и весь кофе. * * * Мы сидели у окна и курили. Над крышами рдел багряный закат. — Хорошо у тебя, Пат, — сказал я. — По-моему, здесь можно сидеть, не выходя целыми неделями, и забыть обо всем, что творится на свете. Она улыбнулась: — Было время, когда я не надеялась выбраться отсюда. — Когда же это? — Когда болела. — Ну, это другое дело. А что с тобой было? — Ничего страшного. Просто пришлось полежать. Видно, слишком быстро росла, а еды не хватало. Во время войны, да и после нее, было голодновато. Я кивнул: — Сколько же ты пролежала? Подумав, она ответила: — Около года. — Так долго! — Я внимательно посмотрел на нее. — Всё это давным-давно прошло. Но тогда это мне казалось целой вечностью. В баре ты мне как-то рассказывал о своем друге Валентине. После войны он всё время думал: какое это счастье — жить. И в сравнении с этим счастьем всё казалось ему незначительным. — Ты всё правильно запомнила, — сказал я. — Потому что я это очень хорошо понимаю. С тех пор я тоже легко радуюсь всему. По-моему, я очень поверхностный человек. — Поверхностны только те, которые считают себя глубокомысленными. — А вот я определенно поверхностна. Я не особенно разбираюсь в больших вопросах жизни. Мне нравится только прекрасное. Вот ты принес сирень — и я уже счастлива. — Это не поверхностность; это высшая философия. — Может быть, но не для меня. Я просто поверхностна и легкомысленна. — Я тоже. — Не так, как я. Раньше ты говорил что-то про авантюризм. Я настоящая авантюристка. — Я так и думал, — сказал я. — Да. Мне бы давно надо переменить квартиру, иметь профессию, зарабатывать деньги. Но я всегда откладывала это. Хотелось пожить какое-то время так, как нравится. Разумно это, нет ли — все равно. Так я и поступила. Мне стало смешно: — Почему у тебя сейчас такое упрямое выражение лица? — А как же? Все говорили мне, что всё это бесконечно легкомысленно, что надо экономить жалкие гроши. оставшиеся у меня, подыскать себе место и работать. А мне хотелось жить легко и радостно, ничем не связывать себя и делать, что захочу. Такое желание пришло после смерти матери и моей долгой болезни. — Есть у тебя братья или сёстры? Она отрицательно покачала головой. — Я так и думал. — И ты тоже считаешь, что я вела себя легкомысленно? — Нет, мужественно. — При чем тут мужество? Не очень-то я мужественна. Знаешь, как мне иногда бывало страшно? Как человеку, который сидит в театре на чужом месте и всё-таки не уходит с него. — Значит, ты была мужественна, — сказал я. — Мужество не бывает без страха. Кроме того, ты вела себя разумно. Ты могла бы без толку растратить свои деньги. А так ты хоть что-то получила взамен. А чем ты занималась? — Да, собственно, ничем. Просто так — жила для себя, — За это хвалю! Нет ничего прекраснее. Она усмехнулась: — Всё это скоро кончится, я начну работать. — Где? Это не связано с твоим тогдашним деловым свиданием с Биндингом? — Да. С Биндингом и доктором Максом Матушайтом, директором магазинов патефонной компании «Электрола». Продавщица с музыкальным образованием. — И ничто другое этому Биндингу в голову не пришло? — Пришло, но я не захотела. — Я ему и не советовал бы… Когда же ты начнешь работать? — Первого августа. — Ну, тогда еще остается немало времени. Может быть, подыщем что-нибудь другое. Но так или иначе, мы безусловно будем твоими покупателями. — Разве у тебя есть патефон? — Нет, но я, разумеется, немедленно приобрету его. А вся эта история мне определенно не нравится. — А мне нравится, — сказала она. — Ничего путного я делать не умею. Но с тех пор как ты со мной, всё стало для меня гораздо проще. Впрочем, не стоило рассказывать тебе об этом. — Нет, стоило. Ты должна мне всегда говорить обо всем. Поглядев на меня, она сказала: — Хорошо, Робби. — Потом она поднялась и подошла к шкафчику: — Знаешь, что у меня есть? Ром. Для тебя. И, как мне кажется, хороший ром. Она поставила рюмку на столик и выжидательно посмотрела на меня. — Ром хорош, это чувствуется издалека, — сказал я. — Но почему бы тебе не быть более бережливой, Пат? Хотя бы ради того, чтобы оттянуть всё это дело с патефонами? — Не хочу. — Тоже правильно. По цвету рома я сразу определил, что он смешан. Виноторговец, конечно, обманул Пат. Я выпил рюмку. — Высший класс, — сказал я, — налей мне еще одну. Где ты его достала? — В магазине на углу. "Какой-нибудь паршивый магазинчик деликатесов", — подумал я, решив зайти туда при случае и высказать хозяину, что я о нем думаю. — А теперь мне, пожалуй, надо идти, Пат? — спросил я. — Нет еще… Мы стояли у окна. Внизу зажглись фонари. — Покажи мне свою спальню, — сказал я. Она открыла дверь и включила свет. Я оглядел комнату, не переступая порога. Сколько мыслей пронеслось в моей голове! — Значит, это твоя кровать, Пат?.. — спросил я наконец. Она улыбнулась: — А чья же, Робби? — Правда! А вот и телефон. Буду знать теперь и это… Я пойду… Прощай, Пат. Она прикоснулась руками к моим вискам. Было бы чудесно остаться здесь в этот вечер, быть возле нее, под мягким голубым одеялом… Но что-то удерживало меня. Не скованность, не страх и не осторожность, — просто очень большая нежность, нежность, в которой растворялось желание. — Прощай, Пат, — сказал я. — Мне было очень хорошо у тебя. Гораздо лучше, чем ты можешь себе представить. И ром… и то, что ты подумала обо всем… — Но ведь всё это так просто… — Для меня нет. Я к этому не привык, * * * |