
Онлайн книга «Кровь и память»
— Как прикажете, — ответил Крелль и отвесил поклон. — Лайрик, а как те солдаты, что сопровождали вас? — Все как один проверены на надежность, ваше величество. Если позволите, я сейчас соберу всех и доведу до их сведения ваше распоряжение. — Пусть каждому из них за этот месяц выплатят двойное жалованье. Люди должны понять, что мы высоко ценим их преданность. Лайрик кивнул и, отвесив поклон, удалился. — Платье, — произнес Крелль, — нам нужно обрядить покойного в подобающее платье. Валентина вновь перевела взгляд на бездыханное тело Корелди в пропыленном дорожном одеянии. — Ему к лицу темно-серый цвет, — заметила она сдавленным голосом. — Он подчеркивает синеву его глаз. Канцлер поднял на нее недоуменный взгляд, но тотчас поспешил отвернуться. На лице Валентины читалось неподдельное горе, и он понял, что ее лучше оставить одну. — Ваше величество, я пойду, разыщу отца Парина, — пробормотал Крелль. Дверь часовни едва слышно закрылась. — Запри ее на замок, Финч. Я хочу побыть одна, — добавила королева, и в этот момент чувства взяли над волей, и она разрыдалась. Склонившись над окоченевшим телом любимого, Валентина лила безутешные слезы. В эти мгновения в часовне была не королева, обязанная, что бы ни творилось в душе, блюсти жесткие правила придворного этикета, а молодая женщина, горько оплакивающая смерть возлюбленного. — Убийца снял с него браслет, — заметила она сквозь слезы. Она не стыдилась, что плачет в присутствии Финча. — Да, ваше величество, я уже это заметил. Но, с другой стороны, цена ему невелика. Корелди рассказывал, что браслет сплела сестра из старого бисера, который был у нее еще с детства. — Да-да, дешевая безделушка, но для Ромена она значила многое. Кто знает, может, и для убийцы тоже. — Что вы хотите этим сказать, моя королева? Валентина пожала плечами. — Думаю, как еще одно доказательство того, что он мертв. Любой, кто знал Ромена, заметил бы, что он никогда не снимал с руки браслет. Финч кивнул, но промолчал. — Какой у него умиротворенный вид, — заметила Валентина. Взгляд ее был прикован к руке, от которой неизвестный убийца отрезал палец. Финч заметил, что королева успела вновь застегнуть пуговицы на рубашке, чтобы скрыть кровавую рану. — Можно подумать, он просто спит, — добавил он. — Верно, с той лишь разницей, что Ромен не любил бездельничать. Энергия била в нем ключом. Боже, нам никогда больше не услышать его смех, его шутки. Ты помнишь, он любил пошутить, но то были добрые шутки. Финч собрался с мужеством и произнес: — Скажи я, что это просто мертвое тело, а вовсе не тот Ромен Корелди, которого вы так любили, что бы вы на это ответили? Валентина недоуменно посмотрела на него и вытерла слезы. — Я бы сказала, что ты жесток. Как ты смеешь говорить подобное, если тебе известны мои чувства… чувства но отношению к Ромену. Продолжать разговор на эту тему было бесполезно, но Финч решил рискнуть еще раз. По крайней мере не придется потом корить себя за то, что промолчал. — Согласен, сейчас перед нами лежит мертвое тело Корелди, — продолжил он. — Но я не верю, что человек, которого вы знали — человек, которого вы любили, ваше величество, — мертв. Валентина в ужасе посмотрела на него. — Финч, ты понимаешь, что говоришь? Прекрати! Ты делаешь мне больно! Финч вздохнул и поник головой. — Простите, ваше величество. Ей так хотелось сохранить его дружбу, но сейчас она отталкивала его от себя. Валентина подошла к мальчику и, встав рядом, заглянула в большие серьезные глаза. — Нет, это моя вина. Он мертв, потому что я прогнала его. Это мой крест, и мне его нести. Ты здесь ни при чем. Ты бы никогда не поступил так с другом, но я… о, мой дорогой Финч, я не свободна — я должна блюсти придворный этикет и исполнять королевские обязанности. — Понимаю. Можете не объяснять. Я знаю, что заставило вас пойти на такой шаг. — Прости меня. Я не хочу терять тебя, Финч. Ты и твой странный пес — единственные близкие мне существа в этом мире. Ее слова растрогали мальчика. — В таком случае вы должны мне доверять. — А я доверяю. — И понять то, что я должен сделать. Он говорил необыкновенно серьезно. — А что ты должен сделать? — спросила она с тревогой в голосе. — Я покидаю вас, ваше величество. От неожиданности у нее высохли слезы. — Нет! Только не это! Почему? — Я должен сделать одно дело. — Финч, не уходи от ответа, говори начистоту, — приказала Валентина, пристально вглядываясь в бесхитростное лицо, словно искала в нем ответ на свой вопрос. — Вам не понять. — Сделай так, чтобы я поняла. Он улыбнулся, что случалось с ним нечасто, участливо и по-доброму. — Не могу, ваше величество. Я уже пытался это сделать, но не получилось. Валентина глубоко вздохнула и положила руки ему на плечи. — Как я понимаю, ты имеешь в виду Уила Тирска… Я верно говорю? То, что Ромен взял на себя его долг… его желания? Ты тогда сказал, что чувствуешь его присутствие? Финч кивнул. Выражение его лица было предельно серьезным. — Даже более того, только это я пока объяснить не могу. — Колдовство. Чары, — произнесла Валентина так, будто ощутила во рту вкус яда. — Прошу вас, поверьте мне, — повторил Финч. — Но куда ты пойдешь? — со слезами в голосе спросила она. — Я пойду искать убийцу Ромена Корелди. Валентина провела ладонью по лицу. Финч не мог сказать, что стоит за этим жестом — ощущение собственного бессилия, раздражение, гнев, отчаяние или все вместе взятое. — Ты еще малое дитя, — сказала она, ненавидя себя за собственные слова, но стараясь говорить ровным тоном. — Тем более это поможет мне не привлекать к себе чужого внимания, ваше величество. Кому есть дело до бездомного ребенка? — Да, но с какой целью? — вырвалось у нее, и вместе с вопросом все ее чувства — раздражение, неверие, даже сарказм. Впрочем, если Финч и заметил что-то, то ничем не выдал себя. — Я хочу собственными глазами взглянуть на убийцу, — произнес мальчик спокойно. Ему было неприятно увиливать от ответа, потому что он не умел лгать. — И что дальше? Финч не ответил. Валентина ждала, зная, что он тщательно размышляет над каждым словом. Мальчик никогда не говорил необдуманно. |