
Онлайн книга «Не отворачивайся»
— Назовите себя, — попросила она. — Дэвид Харвуд. Эти сведения мне необходимы в связи с семейными проблемами. Дайана Джонсон задумалась. — Понимаете, я пришла сюда работать недавно, поэтому… — Родители вскоре забрали ее из школы и уехали. Она дружила с девочкой, Джан Ричлер. — Да, эта девочка мне известна. У нас была табличка, посвященная ее памяти, в холле, рядом с офисом. Она погибла под колесами автомобиля? — Да. — А за рулем сидел ее отец. Ехал по подъездной дорожке. — Так оно и было. — Ужас. Я тогда еще тут не работала, но помню кое-что. Говорили, будто девочку под колеса кто-то толкнул. — Да, — сказал я. — И это была как раз та девочка, Констанс Таттингер. — Так чем я могу вам помочь? — В архиве сохранилась какая-то информация о Констанс? — Нет, — ответила секретарь, — никакие записи тех лет у нас не сохранились. Может, в центральном офисе, но там вряд ли вам их предоставят. — Жаль. — Вы помните фамилию учительницы? — Кажется, Стивенсон. — А может, Стивенс? Когда я пришла, подготовительный класс вела Тина Стивенс. Она проработала пару лет и перешла в другую школу. — А в какую? — Не знаю. Учителя часто меняют школы. — Она помолчала. — Помню только, что Тина вышла замуж. Встретила очень милого человека. Он работал в фирме «Кодак». — Может, вспомните его фамилию? — Подождите минутку, тут пришла женщина, которая может это знать. Сейчас спрошу… Его фамилия Пирелли. Знаете, есть такая фирма, которая изготавливает автомобильные шины. Так вот, он Фрэнк Пирелли. — Спасибо. Вы мне очень помогли. Закончив разговор, я быстро нашел в компьютере живущего в Рочестере Ф. Пирелли и набрал номер. Включился автоответчик: «Это автоответчик Фрэнка и Тины Пирелли. Их сейчас нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение». Я не стал ничего оставлять, чувствуя, что впустую трачу время. Отец купил пару больших сандвичей с мясом, сыром и помидорами. Мы съели их за столом в кухне. Потом я позвонил в Каталину, снова безуспешно. После этого поговорил с мамой. — С тобой хочет пообщаться Итан, — сказала она. В трубке что-то зашуршало. — Папа… — Привет, старина, как дела? — Я хочу домой. Бабушка говорит, что я останусь тут ночевать. — Правильно. — Я тут уже много дней. — Не много, а всего два. — Когда мама придет? — Не знаю. А ты хорошо себя ведешь у бабушки? Итан замялся. — Да. — Чем занимаешься? — Прыгал с лестницы, теперь играю с битой. — С какой битой? — Ну с той. Я улыбнулся. — Ты играешь с бабушкой в крокет? — Нет. Она говорит, что у нее от этого болит спина. — Играешь сам с собой? — Я забил один деревянный мячик в воротца. И он улетел очень далеко. — Хорошо. Что бабушка приготовила на ужин? — Не знаю, но пахнет вкусно. Бабушка, что у нас на ужин? Тушеное мясо? — Итан помолчал. — Там есть морковка, я ее не люблю. — Она полезная, ее обязательно нужно есть, — сказал я. — Сделай это ради бабушки. — Ладно. — Во сколько бабушка подаст ужин? — В семь. — Я постараюсь к этому времени к вам приехать. — Хорошо. — Счастливо, малыш. — Счастливо, папа. — И он положил трубку. Я набрал номер Пирелли в Рочестере. Ответила женщина. — Тина Пирелли? — произнес я, поздоровавшись. — Да, это я. — Та самая Тина Пирелли, которая работала в подготовительном классе в Рочестере? — Да. А с кем я разговариваю? — Это Дэвид Харвуд. Я пытаюсь найти женщину, которая когда-то была вашей ученицей, правда, недолго. — А откуда у вас номер моего телефона? Я коротко рассказал о разговоре с Дайаной Джонсон. — И кто вас интересует? — спросила Тина. — Констанс Таттингер. — Я ее помню. А зачем она вам? Можно было опять что-нибудь выдумать, но я решил действовать напрямик. — Эта девочка потом, когда выросла, стала моей женой. И вот сейчас пропала. Мы ее ищем. Тина Пирелли вздохнула. — И вы думаете, я что-нибудь о ней знаю? Ведь с тех пор как я видела ее в последний раз, прошло свыше тридцати лет. — Может, вам известно, куда уехали ее родители из Рочестера? — Тогда они вообще мало с кем разговаривали, — проговорила Тина Пирелли. — Просто уехали, и все. Надеюсь, жена вам рассказала почему. — Да. — Бедная Конни, ее все обвиняли, хотя она была еще ребенком. Родители забрали ее из школы. Извините, вы сказали, что она пропала? — Да. — Какой ужас. Я занималась с ней всего пару недель. Несчастный случай произошел в сентябре. Но она была хорошей девочкой. Тихой. После того случая я видела ее только один раз. — И какой она тогда была? — Мне показалось, будто девочка вообще перестала что-либо чувствовать. Я позвонил в Питсбург М. Таттингеру. Ответил мужчина. — Это Мартин Таттингер? — спросил я. — Нет, это Мик Таттингер. — А Мартин Таттингер? — Вы ошиблись номером. — Подождите, может, вы мне поможете. Меня зовут Дэвид Харвуд. Я звоню из Промис-Фоллза, это севернее Олбани. Пытаюсь найти Мартина Таттингера, жену которого зовут Тельма. У них есть дочь Констанс, прежде они жили в Рочестере, много лет назад. Вероятно, это ваши родственники и вы знаете, где их найти. — Да, — произнес Мик. — Мартин — мой брат. — Правда? — Они с женой Тельмой несколько раз переезжали, а потом обосновались в Эль-Пасо. — Вы не дадите мне номер их телефона? — А зачем он вам? — Вообще-то мне нужна их дочь, Констанс. Похоже, что она попала в неприятную ситуацию, и мы пытаемся найти ее родителей. — Это будет очень трудно, — сказал Мик. — Почему? — Потому что они мертвы. |