
Онлайн книга «Не отворачивайся»
Но для Мэдлин Плимптон они делали исключение. Во-первых, она являлась хозяйкой газеты, а во-вторых, к ней относились с большой симпатией. Мэдлин запросто общалась с любым, даже самым незначительным, сотрудником газеты, знала всех по именам и фамилиям и кто какую должность занимает. На Мэдлин был ее обычный наряд: темно-синяя юбка до колен и в тон ей жакет. Все это подчеркивало красоту ее белокурых волос, хотя мне казалось, что в душе она предпочла бы надеть облегающие джинсы и ковбойку, какие носила в свою репортерскую пору. Сейчас она была бы в них так же хороша, как и тогда. Даже смерть мужа на ее внешности совсем не отразилась. Мэдлин посмотрела вниз и увидела меня. — Привет, Дэвид! Обычно в помещении стоит оглушительный грохот, но сейчас машина стояла и слышимость была хорошая. — Привет, Мэдлин! — Мы были знакомы много лет и когда-то работали вместе, поэтому звали друг друга по имени. — Можно тебя на минутку? Она кивнула, сказала что-то печатнику и спустилась вниз. О том, чтобы предложить подняться к ней, не могло быть и речи. — Как поступить с материалом по Ривзу? — С каким материалом? Я усмехнулся. — Ты прекрасно знаешь с каким. Отчего тебе вдруг так понравилась идея построить у нас тюрьму? Собралась продать под нее землю? — Я подводил Брайана. Ну и ладно. — Но надо подумать о последствиях, Мэдлин. Читатели сообразят, что проблемы города и страны нас больше не волнуют, мы превратились в обычный информационный бюллетень. Да, мы по-прежнему станем писать об автомобильных катастрофах и пожарах третьей степени, будем делать ежегодные выпуски, посвященные Хеллоуину, давать под Новый год интервью с местными знаменитостями, но это уже будет не газета. Понимаешь, не газета. Мэдлин посмотрела на меня с грустной улыбкой. — А твои-то как дела, Дэвид? Как Джан? У нее была такая манера. Ты завелся, высказал ей черт-те что, а она в ответ спросит тебя о погоде. — Мэдлин, прошу тебя, позволь мне выполнять свою работу. Улыбка на ее лице исчезла. — Что с тобой, Дэвид? — А я спрашиваю, что с тобой. Помнишь, как мы вместе делали репортаж о захвате заложников? Когда один идиот держал под прицелом свою жену и ребенка, пока власти не выполнят его требования? Мэдлин промолчала, но я знал, что она это помнит. — Мы находились между полицией и домом, видели, как копы штурмовали квартиру и выбили из того типа дурь. Правда, потом оказалось, что его ружье не было заряжено… Ее взгляд смягчился. — Я все помню. — Она помолчала. — И по тем временам скучаю. — Я тоже. — Но мне страшно потерять газету, — продолжила Мэдлин. — Ты ложишься вечером спать, переживая, пойдет ли в печать твой материал, а я переживаю, будет ли существовать газета. Надеюсь, ты понимаешь, что это не одно и то же. Возразить мне было нечем. * * * Без двадцати минут шесть я поставил машину на стоянке фирмы кондиционеров и, выходя, окликнул Лианн Ковальски. Кажется, она кого-то ждала. — Как дела, Лианн? — Какие могут быть дела, если этот скотина Лайал до сих пор не приехал? Лианн, сколько я ее знал, пребывала в двух состояниях: просто раздраженном и очень раздраженном. Высокая, худая, узкобедрая, плоскогрудая. Одним словом, тощая стерва. Короткие, чуть с проседью черные волосы, длинная челка, которую нужно постоянно убирать со лба. — А где твой автомобиль? — поинтересовался я. Обычно ее старый синий «форд-эксплорер» стоял рядом с «фольксвагеном» Джан. — Лайал отдал свою развалюху в ремонт и взял мою. И вот теперь жди его. Он должен быть здесь уже полчаса назад. Я понимающе кивнул и вошел в офис. Джан уже выключила компьютер и повесила сумочку на плечо. — Лианн, как всегда, в своем репертуаре, — произнес я. Она улыбнулась. А за окном в это время разыгрывалась такая сцена. Машина Лианн заехала на стоянку. За ветровым стеклом можно было разглядеть круглую физиономию Лайала и даже сжимающие руль толстые, похожие на сосиски пальцы. Сзади на сиденье застыл крупный пес. Я ожидал, что Лианн сядет рядом, но она распахнула дверцу водителя и разразилась криком. Слова различить было нельзя, да нам это и не было особенно интересно. Просто не хотелось появляться в такой момент. Лайал, почти совсем лысый, грузный, в майке-безрукавке, послушно вылез и, почти крадучись обойдя машину, молча скользнул на сиденье. — Ему не позавидуешь, — заметил я. — Не знаю, почему она с ним живет, — отозвалась Джан. — Пилит его постоянно. Неужели действительно любит этого лузера? Лианн села за руль, муж опустил голову. — Рада снова видеть чету Харвуд, — с улыбкой проговорила Джина, провожая нас к столику. Из двадцати столиков в этот час были заняты только три. Это была полная женщина лет шестидесяти. Ее ресторан славился в городе и за его пределами своей великолепной кухней. Подали минестроне, овощной суп по-милански. — Ты сказал своим родителям, когда мы приедем за Итаном? — спросила Джан. — В половине девятого, может, чуть позже. Она потянулась левой рукой за солью — в правой у нее была ложка, — рукав скользнул наверх, открыв забинтованное запястье, и задумчиво проговорила: — Ему у них действительно хорошо. Это прозвучало как уступка, если вспомнить ее слова о моих родителях, произнесенные совсем недавно. — Да, — кивнул я. — Твоя мама энергичная женщина, — продолжила Джан. — И выглядит моложе своего возраста. — Да и отец еще хоть куда. — Вот и чудесно. — Джан помолчала. — Так что если со мной… что-то случится, ну или с тобой, они помогут. — Что такое с нами может случиться, Джан? А почему у тебя забинтована рука? Она поспешно одернула рукав, оставив ложку в тарелке. — Ничего. Просто порезалась. — Дай посмотреть. Я потянулся через стол, схватил ее руку и приподнял рукав. Запястье было плотно перебинтовано. — Что это, Джан? — Отпусти меня! — выкрикнула она, высвобождая руку. Люди за соседними столиками посмотрели в нашу сторону. Джина, стоящая у входа в зал, тоже. — Успокойся, — тихо произнес я. — И объясни, что случилось. — Ничего не случилось. Я резала овощи, и нож нечаянно соскользнул. Вот и все. — Когда нарезаешь овощи, можно порезать палец, но как нож мог соскользнуть так высоко, к запястью? |