
Онлайн книга «Ночная охотница»
Впрочем, я не могла знать, куда меня это заведет. Другие могли знать, а я – нет. Поэтому я еще раз посмотрела на огни Лионеи, вздохнула и… – Армандо… Он повернулся, посмотрел внимательными темными глазами. Милый, молчаливый, спокойный. – …мне вроде бы стало получше, но… Внимательные темные глаза. – …принеси мне, пожалуйста, мою сумочку, там таблетки… – Сумочку? – Она или возле стола, где мы стояли с Амбер… Или на диванчике рядом с женским туалетом. Принеси, пожалуйста… – Хорошо. Даже затылок у него был милым, надежным, сильным. Настя выждала, пока Армандо удалится метров на двадцать, смешается с толпой и… – Блин!!! Давно она так не пугалась. В этом наверняка был какой-то знак – стоило отправить Армандо за сумочкой, и тут же тебя пугают до смерти; наверняка это должно было навести Настю на какие-то глубокомысленные выводы, только вот незадача – когда тебя пугают, ты просто путаешься и не делаешь никаких глубокомысленных выводов. Философские обобщение приходят позже, когда коленки перестают трястись. – Я прошу прощения… – Блин! – повторила Настя, и теперь в этом восклицании было меньше страха и больше раздражения из-за того, что происходят какие-то незапланированные происшествия. Нельзя сказать, что у нее был идеальный план в трех томах, где было предусмотрено все, кроме выскочившего как из-под земли красноглазого альбиноса в черном сюртуке, но тем не менее… Посол Детей ночи склонил к Насте свое жутковатое лицо и прошептал: – Не хотел вас пугать… – Но у вас все равно получилось… – И еще я не хотел говорить при всех, надеялся на минутку приватной беседы… Настя кивала ему, как фарфоровый болванчик, а сама семенила в сторону лестницы. Вампир не ожидал такого невежливого поведения и, потеряв терпение, пожалуй, слишком быстро для дипломата, схватил Настю за руку. И они оба замерли, удивленно разглядывая друг друга. Потом вампир разжал пальцы. – Извините, – прошептал он. – Не знал, что вы так спешите. Не буду мешать… Настя механически потерла руку, чтобы вернуть тепло коже в том месте, где ее коснулись холодные пальцы альбиноса. – Да, – сказала она, приходя в себя после увиденных с опасно близкой дистанции бледно-желтых клыков вампира. – Не надо мне мешать. И она побежала вниз по лестнице быстро, как только могла, не задерживаясь, не оглядываясь и не сожалея. До конца лестницы оставалось еще ступеней десять, когда из длинного ряда припаркованных машин отделился лимузин, тот самый, на котором Настя приехала ко дворцу два часа назад. Машина остановилась, и водитель вылез было наружу, чтобы согласно Протоколу открыть дверцу, однако Насте было наплевать на Протокол, она махнула водителю рукой – «Go! Go!» – и сама забралась внутрь лимузина. Когда водитель по интеркому осведомился насчет маршрута поездки, она коротко сказала: – «Оверлук». И уже про себя добавила: «Для начала». 13 Иннокентий оглядел ее и усмехнулся: – Ты прямо Золушка, сбежавшая с бала за пять минут до полуночи. – Вообще-то обе мои туфли при мне, – уточнила Настя. – Не для того я их покупала, чтобы разбрасывать потом на ступеньках, даже если это ступеньки королевского дворца. Я, знаешь ли, Золушка нового типа, я не хочу, чтобы меня нашли по этим следам. И вообще у меня такое подозрение, что это не моя карета превратится в тыкву, а королевский дворец превратится в какой-нибудь овощ. И я не хотела бы застрять в этом овоще… Иннокентий почесал в затылке: – Это ты пьяна? Или я пьян? Или мы оба пьяны? Я ни слова не понимаю из того, что ты говоришь… – Напрягись. Вот тебе три простых слова: ты был прав. – Я? Когда? – Когда мы с тобой говорили про Андерсонов. – Мы много чего про них говорили… – Короче, они решили выдать тебя Давиду Гарджели. – А-а, – протянул Иннокентий почти равнодушно. – Что? Ты знал? – Нет, не знал, но нетрудно было догадаться, что они выкинут такую штуку… На то они и Андерсоны, чтобы выдавать меня; на то он и я, чтобы быть выданным Андерсонами… – сказал Иннокентий. Он хмурился, но все равно оставался чересчур спокойным – для Насти. Она-то ждала взрыва эмоций и превращения Иннокентия в злобное создание, жаждущее разрушения и крови. Не потому, что Насте нравились злобные создания, разрушения и кровь, а потому, что она предполагала использовать преображенного Иннокентия в своих целях. Однако было похоже, что вместо взрыва эмоций Иннокентий медленно погружался в депрессию. Насте этого было не нужно, депрессию она и сама могла себе устроить в любое время. – И что, ты так и будешь стоять и ждать? – не выдержала она. На язык просилось язвительное «Ты мужчина или кто?», однако Иннокентий вполне мог ответить: «Или кто» – и погрузиться в глубокие раздумья о смысле своего существования. Настя пару раз видела его в подобном состоянии, и проку от Иннокентия в таком виде было крайне мало. Так что язвительность пришлось придержать до лучших дней. – Значит, будешь стоять и ждать, пока за тобой придут? – Сначала постою, потом прилягу… – Иннокентий подошел к окну и ткнулся лбом в стекло. – Еще сорок лет в подвале Гарджели, да? Иннокентий обернулся: – Тебе-то что? Ты пришла, чтобы мне посочувствовать? Я, знаешь ли, не заказывал сочувствия… – Нет, я не для этого пришла. Я пришла, чтобы помочь тебе сбежать. – Сбежать? Из отеля? – Из Лионеи. – Хм. И зачем это тебе? – Давай я сначала помогу тебе сбежать, а уже потом буду объяснять свои мотивы, ладно? Мы теряем время! – Это ты теряешь время, а у меня времени – хоть завались… – Так ты не хочешь бежать? – Сейчас как-то нет настроения. Может быть, завтра? – Какое к черту завтра?! – Или послезавтра. Или уже по дороге в резиденцию Гарджели… Будет еще миллион возможностей, поверь мне. Так что не волнуйся, возвращайся на свой бал… Или… Он обернулся. – Или что? – нетерпеливо спросила Настя. – Или, может быть, вся эта суета не из-за меня? – Э-э… Возможно. – А из-за кого? – Из-за меня. |