
Онлайн книга «Выбор Девлина»
Все сгрудились вокруг стола, где Сольвейг развернула карту королевства. Она кратко описала каждую неблагополучную территорию и привела все «за» и «против» выбора того или иного места. Не отдавая предпочтения ни одной провинции, девушка одинаково ровно говорила и о трудностях, которые испытывают союзники ее отца в Рингштадте, и о бедственном положении в Мирке, расположенной далеко на юге. Когда она закончила, Девлин указал пальцем на пограничную провинцию, которую Сольвейг даже не упомянула. — А что делается в Коринте? — поинтересовался он. — Ничего, — пожала плечами Сольвейг. — Не совсем так, — возразила леди Фальда. — Молодой барон Коринта частенько жалуется, что народ в его провинции неблагодарный и своенравный, хотя донесений о беспорядках оттуда не поступало. — Боги милуют их, — с горечью заметил лорд Рикард. Что-то в его словах насторожило Девлина. Он взглянул на карту, соображая, в чем дело. С чего бы это несчастьям обходить стороной одну-единственную приграничную провинцию, когда на все остальные они так и сыплются? — Коринт, — сказал он. — Я отправляюсь в Коринт. — Но зачем? — удивился Дидрик. — Они ведь не просили о помощи. — Потому что я не верю в милость Богов. Должна быть какая-то причина, по которой в Коринте все тихо и гладко, а вокруг — сплошные невзгоды. И эту причину надо выяснить. — Пустая затея, — недовольно пробормотала леди Фальда. — Я сделал свой выбор. — Девлин и сам не мог объяснить почему, но чувствовал, что поступил правильно. — Королевский Совет заседает сегодня? — Да, — ответила Сольвейг. — Тогда я сообщу им о своем решении. — Вы не можете заявиться на Совет вот так, без приглашения. Следует подождать, пока король сам вызовет вас. — Еще как могу, — безрадостно усмехнулся Девлин. — Если на то пошло, всем известно, что я — неотесанная деревенщина, простолюдин с дурными манерами. — Он просто позорит королевство и всю аристократию, — фальцетом прибавил Стивен, язвительно пародируя надменный тон леди Венделы. Девлин на секунду задумался. — Дидрик, скажи капитану Драккен, что я хочу взять с собой дюжину стражников. Мы назовем это учебным выездом, так что пусть подберет надежного сержанта и гвардейцев помоложе, которым полезно потренироваться. Скажи ей, что я выезжаю через пару дней. — Будет сделано, — отсалютовал лейтенант Дидрик. — Я тоже соберусь, — заявил Стивен. Девлин заморгал. Он не рассчитывал, что менестрель захочет сопровождать его в рискованном путешествии. То, что оно будет рискованным, Девлин чувствовал нутром. Как только Избранный выедет за ворота замка, убийцы, подстерегавшие его в Кингсхольме, тут же осмелеют. И это самое меньшее, чего следует опасаться, не говоря уж о том, что ждет его в Коринте. Но раз Стивен желает ехать с ним, Девлин не станет ему запрещать. Менестрель уже доказал, что он храбрый и преданный друг. — Буду очень рад твоей компании, — улыбнулся Девлин. * * * Обычно Девлину было все равно, во что одеваться, однако в этот раз он облачился в серую шелковую сорочку, штаны из замши и серую куртку — парадную форму Избранного. Вместо положенных при дворе туфель он обул сапоги, из которых по бокам угрожающе торчали кинжалы. А в качестве последнего штриха добавил перевязь и прицепил к ремню меч, подаренный капитаном Драккен в день посвящения в Избранные. Девлин пришел к выводу, что символы имеют большое значение. Разве сам Избранный — не живой символ всех джорскианцев, испытывающих одновременно страх и надежду? Пора напомнить королю и советникам, что им придется смириться с реальностью его существования. Лейтенант Дидрик и Стивен ждали в коридоре. При виде Избранного в парадной форме лицо Дидрика приобрело озадаченное выражение, а его глаза задержались на перевязи. — Заседание уже началось? — спросил Девлин. — Вот-вот начнется. — Отлично. Посмотрим, что можно добавить к их обсуждениям. Когда Девлин приблизился к залу Совета, двое стражников у дверей скрестили копья, показывая, что Совет заседает. — Пропустите, — потребовал Девлин. Стражники посмотрели на него, потом бросили вопросительный взгляд на лейтенанта Дидрика. — Нам приказано никого не пускать, — объяснил старший по званию стражник. — Ваши приказы ко мне не относятся, — отчеканил Девлин. — Я, Избранный, под страхом смерти приказываю вам пропустить меня. — Правая рука Девлина будто случайно скользнула к рукояти меча, но он знал, что его напускная небрежность никого не обманула. — Но… — запротестовал стражник. — Делайте, как вам говорят, — посоветовал лейтенант Дидрик. Видя, что охранники по-прежнему колеблются, он добавил: — В случае чего отвечать буду я. Стражники переглянулись, потом развели копья в стороны. — Жди меня здесь, — бросил Девлин лейтенанту и, толкнув тяжелые двери, распахнул их настежь. При его появлении советники все как один замолчали. Девлин обвел глазами зал Совета: герцог Джерард прятал хитрую усмешку, леди Ингелет явно была рассержена, а на лице короля, как всегда, застыла неуверенность. — Как следует понимать ваше вторжение? — произнесла леди Ингелет, поднимаясь со своего места. — Немедленно покиньте зал, иначе я позову стражников. — Можете не трудиться, они стоят за дверями, — невозмутимо ответил Девлин. — Избранный имеет право обратиться к королю и его Совету, не так ли? Разве я не выполнил задание, которое вы поручили мне летом? По вашему распоряжению я уничтожил чудовище, наводившее ужас на жителей Эскера. На вашу благодарность рассчитывать глупо, но полагаю, что хотя бы несколько минут вашего внимания я вполне заслужил. Леди Ингелет снова села в кресло. — Что ж, говорите. Но не ждите, что мы одобрим ваш нелепый план. Девлин посмотрел на леди Ингелет, и глаза его сузились. Что-то в тоне советницы подсказывало ему: она знает больше, чем говорит. — Вижу, Эрлинг не терял времени, — пробормотал он. Леди Ингелет побледнела от гнева, и Девлин понял, что его догадка верна. Значит, Эрлинг их предал. Интересно, что ему посулили взамен — расправу над разбойниками? Деньги на возмещение убытков? — Почему вы упомянули этого, как его… Эрлинга? — подал голос герцог Джерард. — Потому что моим доверием пытались злоупотребить, — с намеренным безразличием пожал плечами Девлин. — Не Эрлинг, так кто-то другой. Впрочем, к вероломству джорскианцев я привык. Один из советников, пожилой лорд, возмущенно зашипел. |