
Онлайн книга «Прозрачные драконы»
— Но тебя вычеркивают из регистра, только если ты уже отбыл наказание. — Да ну? — удивился Эндри. — Значит, Зонник меня с кем-то перепутал. — Парень, ты быстр, как крыса в канализационной трубе, — засмеялся моряк. — Однако ты хорошо управлялся на «Буйной пташке». Если бы не ты, нас бы тут не было. — Ага, это точно, — заулыбался Эндри, толкая его локтем в ребро. — Если бы не ты, меня бы тут не было! — И тебе еще нужно доставить нас обратно. — Это подразумевает, что я захочу отправиться обратно, — сказал, подмигнув, Эндри. — Мать далеко, братьев нет, сестры не кричат на меня, деньги есть… Эй, парень, еще две пинты сэнди! — А девушки у тебя в Альберине не осталось? — Какая альберинская девушка посмотрит на Эндри Теннонера? Знаешь, мне тут нравится, вот что. — Ну, я называю Альберин домом, и вернуться обратно можно лишь на «Буйной пташке», — вздохнул старый капитан. — Она почти единственный здесь крупный корабль. Слишком много моряков отправилось в плавание во время первых торейских бурь. Плавания приносили огромные доходы, ведь кораблей осталось мало после войны. Чем меньше кораблей — тем больше доходы. Золото манило моряков в путь. — Мы тоже поддались этому соблазну. — И да, и нет. Мы везли много меха и масла — этого количества хватило бы на выкуп самого альберинского наследного принца. Если бы, конечно, кто-нибудь взял его в плен. Но с нами плыла также и высокоученая старейшина из Метрологов. — А зачем она отправилась в путь? И вообще, кто она? — Ты слышал о торейских бурях? — О да, только выбрался из них. Тридцать два дня мотался. — Я имею в виду, ты слышал, как они начались? Эндри, можешь себе представить, что эти бури продолжаются все время, и погода ни разу не менялась? Ты должен знать о Торее. — Ну да, большой остров далеко отсюда. Какой-то колдун поджег его… — Когда-то Торея была материком, по величине равным Скалтикару. Колдовское оружие под названием Серебряная Смерть вырвалось из-под контроля и расплавило всю округу до камней. Это походило на… Ну, подойди и глянь. Эндри обошел стойку и приблизился к огню. Моряк взял его пивную кружку и поставил на край каминной полки. Затем вытащил ножом большой тлеющий уголь. Очень осторожно удерживая уголь на лезвии, старый капитан уронил его в сэнди. В кружке забурлило и зашипело, и пошла коричневого цвета пена. Некоторые из сидевших рядом захлопали и засвистели. — Колдовскую жару, растопившую Торею, принес ветер, и все, как сумасшедшие, попрыгали в море. Многие маги пытаются как-нибудь остановить торейские бури. Поэтому они и решили восстановить то, что называется Стеной Драконов. Я не волшебник, но я стараюсь помочь. Я сам решился на путешествие. Старейшина как-то связана со Стеной Драконов. Вот так мы на «Буйной пташке» оказались здесь. — Э-э-э, капитан, ну вы молодцы, — только и мог промолвить Эндри. — Давай выпьем за это. Эй, еще две пинты. — А ты смелый. Рассказываешь мне такие вещи. Я ведь мог бы оказаться шпионом. — Ха-ха, мне надо с кем-нибудь поговорить. Знаешь, я полностью уверен, ты скоро напьешься и вряд ли многое вспомнишь из того, что я тут наговорил. — Такое ощущение, что ты не простой моряк. — Все мы не простые моряки. — Как это? — Мы — всего лишь инструменты различных организаций, преследующих определенные цели. Некоторым нравится идея непрерывности бурь: они провоцируют хаос и способствуют разрушению прежних устоев. Многие хотят прекращения ураганов, но пара материковых королевств предпочитает немного помедлить. Народу, живущему на побережье, нужно меньше ветра и больше дождя, иначе высохнут пастбища и пропадут урожаи. Это значит, что спрос на рыбу возрастет. Они пили, капитан и Эндри, пинту за пинтой. Моряк угощал всех вокруг. И все время говорил: — Ну ведь есть еще маги. Ну должны же они… ну… сделать что-то… волшебное… заставить Стену Драконов работать. Тысячи магов, все они могут собраться вместе в местах, называемых каменными кладками. Стать богами, повелевать ветрами. — Ах да, боги повелевают ветрами, — согласился Эндри. — Это известно каждому. — Они заставят действовать Стену Драконов, а она… будет контролировать ветра. Остановит торейские бури. — А та старейшина, она же среди них, да? — Да, но странная она. Родом она из Тореи. — Тореи? С уничтоженного материка? Эй, парень, еще две пинты. Нет, капитан, руки прочь от кружки, сейчас моя очередь. В следующий раз пущу по кругу. Трактирщик и официантка бросились исполнять заказ. Вокруг стали собираться желающие бесплатно выпить. Эндри повернулся к старому капитану: — Большая проблема — торейские бури. — Мы столь ничтожны по сравнению с этой проблемой, Эндри, — сказал моряк. — Почему нас так волнует это? — Э-э… скажи мне. — Да я имею в виду, я не знаю, почему это нас волнует. — Ну тогда не волнуйся. — Давай найдем пару шлюх и напьемся. — Шлюх? — повторил Эндри, думая о последствиях, к которым может все это привести, если мать узнает о приключениях сына. — Именно, шлюх. Они выпьют с тобой, ты потратишь на них деньги, затем они снимут с себя одежду и пойдут с тобой в постель. — Ну а потом? — Поиграете в делание детей. — О, правда… А потом? — Как только ты заснешь, они улизнут, прихватив из твоего кошелька то, что осталось! Моряк громко засмеялся и подбросил горсть серебряных ноблей в воздух. Несколько девушек и пьяных кинулись их ловить. Старый капитан положил Эндри руку на плечо. — Тебе нужна шлюха, — заявил он. — Это приказ. Эндри сглотнул. Девушка. Девушка на одну ночь. Он никогда прежде не спал с женщиной. Эндри даже не был уверен, знает ли, что делать, однако много слышал об этом в бесконечных разговорах в тавернах, на верфях, баржах, кораблях и во время ночных гулянок на улицах. А мать находилась далеко отсюда. Не менее важно и то, что он так далеко от Альберина и своих друзей, так что никто не узнает, если он сделает какую-нибудь глупость. К этому времени несколько девушек окружило их. Эндри подумал, что неплохо бы тоже подбросить серебро в воздух. Он порылся в поисках своего кошелька, но ничего не нашел. Он оглянулся на моряка, который вытащил серебряный нобль из подозрительно знакомого мешочка и прижал к телу хихикающей девушки, сидевшей у него на коленях. Внезапно осознав, что сейчас произойдет, Эндри залпом осушил пинту сэнди. — Тебе придется рассчитаться за все, иначе у тебя будут проблемы, — громко сказал трактирщик. |