Онлайн книга «Зеленый всадник»
|
— И вы верите ее словам? Разве не она пыталась убить вас? Капитан устало кивнула: — Она говорит правду. Заклятие, наложенное на нее эльтом, уже не действует, насколько я могу судить. Остаточные эффекты еще могут проявиться, но я надеюсь, что они тоже скоро пройдут. Кроме того, сообщение, доставленное нам гонцом, подтверждает информацию о намерениях Амильтона. Кариган поежилась под взглядом маленьких серых глаз маршала. — Тогда мы поедем к замку, — заявил Мартел. — Прямо так? — спросила капитан. — И вы не хотите ничего выяснить о силах, имеющихся в распоряжении принца, и о его местонахождении? Военачальник решительно выпятил подбородок. У него была густая, но совсем короткая светло-соломенная борода. — Мои солдаты обучены приемам разведки, не говоря уже об умении сражаться, если дело дойдет до того… — При всем моем уважении к вам, маршал, — вмешалась Берилл, — замечу, что ваши солдаты почти впали в панику при виде последствий этого сражения. И вы собираетесь отправить их на битву с полутысячным отрядом противника? — Берилл… — остановила молодую женщину капитан Мэпстоун. В глазах Мартела вспыхнул гнев. — Я не позволю всяким Всадницам оскорблять… Король Захарий поднял руку, прекращая назревающий скандал. — Друзья мои, погодите. Капитан Мэпстоун права. Мы не можем выступить, не зная, какие силы нам противостоят. И маршал кавалерии тоже прав. Его конники обучены приемам разведки. — Так нам известно что-нибудь о противнике? — спросил один из кавалерийских офицеров. — Майор, что вы скажете? Берилл склонила голову перед королем. — Перед тем как мы покинули Мирвеллтон — лорд-правитель и я, — женщина бросила быстрый взгляд на старика, сидевшего в отдалении вместе с Д'рангом под охраной конной стражи, — Мирвелл собрал все регулярные войска провинции, а также несколько отрядов наемников. Принц Амильтон решил повести эту армию на штурм замка. — Даже с тысячей солдат, — заметил король Захария, — взять замок будет непросто. Там очень мощные укрепления. — И стража уже предупреждена, — добавила Мэпстоун. — Амильтон подготовился к длительной осаде, мой господин. И не забывайте, он знает замок так же хорошо, как и вы. И еще одна вещь… — Берилл обвела собравшихся глазами. Не только вы, мой господин, имели своего человека во вражеском стане. — Что? — вскричал Захарий. — Кроу, — пробурчала капитан, — я думаю, это он. — Правитель двора? — Мартел не мог в это поверить. — Да, — подтвердила Берилл. — Я дважды пыталась предупредить вас. В первый раз, когда Всадник М'фартон привез приглашение правителю Мирвелла на празднество, во второй — когда пыталась поговорить с Кариган после бала. Оба раза мне помешали. Девушке стало неуютно, когда майор взглянула на нее, однако в этом взгляде не было осуждения. — Я оставил Кроу в замке, — пробормотал Захарий. — Именно из-за него мы появились столь поздно, — добавил Мартел, — он всячески пытался задержать нас. Кариган заметила, как тень пробежала по лицу короля. Еще одно предательство. Сначала брат, затем один из лордов-правителей. А вот теперь и его самый доверенный советник. По глазам короля девушка видела, что он задает себе вопрос: «Почему?», хотя никогда не выскажет его вслух. Захарий не имеет права на такие сомнения. По крайней мере теперь, пока он король и вынужден бесстрашно вести свой народ вперед. Такая ранимость растрогала Кариган. Перед ней был не просто правитель с каменным лицом и железной волей, но живой человек. Вестница надеялась, что ни интриги, ни предательства не сделают Захария жестоким и безразличным к народу Сакоридии. — Я могу выслать небольшой отряд для разведки, — предложил маршал. — В темноте их вряд ли обнаружат. Узнав, что делает ваш братец, мы сможем планировать наши действия. Король кивнул. — Если они захватят замок, то я буду вынужден удалиться в изгнание. До тех пор, пока не соберу достаточно сил для повторного штурма. — Я с вами, мой господин, — обещал Мартел, кладя руку на сердце. Остальные также выразили готовность следовать за своим королем. Захария заметно растрогала такая верность. — Тогда на сегодня все. Пока действуют лишь развед… Послышался крик. Это стражники, стоящие по краям, кого-то заметили. — Приближается всадник! Все тут же схватились за мечи и окружили короля плотным кольцом. — Это Зеленый Всадник! Раздался вздох облегчения, и все-таки оружия никто не опустил. Вскоре стал ясно слышен приближающийся стук копыт, и Всадник на полной скорости влетел в долину. Он осадил своего серого скакуна и тут же спрыгнул на землю. В сумерках был виден лишь силуэт быстро приближающегося человека. Уцелевший королевский Клинок Рори тут же встал между Захарием и посланником. — Все в порядке, — успокоила капитан Мэпстоун. — Я знаю прибывшего. Это Коннли. Темные волосы молодого человека прилипли к залитому потом лбу. Он гнал лошадь что было мочи, дабы добраться к монарху, и теперь подбежал к королю и упал на одно колено. — Ваше величество, — выдохнул он. — Ты привез весть, посланник? — Да, мой повелитель. — Юноша встал и осмотрел собравшихся. Когда его темные глаза остановились на Кариган, в них отразилось удивление. Очень быстро посланник повернулся к Захарию. — Мой повелитель, замок взят. Ответа не последовало. Король, казалось, погрузился в свои мысли. Вокруг были слышны только испуганные возгласы. — Я ведь успела предупредить капитана Эйбла… — пробормотала Ларен. — Измена. — Коннли дотронулся до ее плеча. — мне очень жаль, но капитан Эйбл и еще некоторые воины повешены у ворот замка. — Он был замечательным человеком, — вздохнул Мартел. Остальные стояли молча, не в силах поверить в случившееся. В тишине было слышно лишь пение птиц. Наконец капитан Мэпстоун выговорила: — Да, капитан гвардии был хорошим человеком и хорошим другом. Мы потеряли сегодня так много… хороших друзей. — И все-таки я рад, что застал в живых моего капитана и моего короля, — заметил Коннли. — Думаю, наши враги уверены, что вы убиты в сражении. Хотя если они не получат доказательств своей полной победы, то уже к рассвету у них появятся подозрения, и изменники пошлют гонцов, чтобы выявить обстановку. Здесь небезопасно оставаться. — Мы можем передислоцироваться, — высказался маршал кавалерии. Но король отмахнулся от этого предложения. — Мы сделаем это потом. Пусть сначала Всадник Коннли расскажет, что ему известно о случившемся. |