
Онлайн книга «Академия магии»
Фэрис пропустила блестящий черный волос сквозь пальцы. — Твоя вуаль действует на меня. — Она подняла волос вверх и внимательно его осмотрела. Блестящая поверхность слегка отражала свет огня, переливаясь, как черные перья скворца. — А это нет. — Магия Гринло. Ты видела птицу, когда я заколдовала ту пробку от шампанского. Ты видела шляпу, когда я изменила бомбу. Ты видела мое постаревшее лицо, когда я надевала вуаль. — Значит, это не магия Гринло. Джейн покачала головой. Фэрис вернула Джейн магический предмет, и она осторожно спрятала его. Потом неуверенно сказала: — Я немного устала тогда. И не совсем ясно соображала. Но в то утро в саду декана Тириан выглядел для меня котом. Было ли это магией Гринло? — Кто может это знать, когда здесь замешана Менари? Но, в конце концов, дело не в том, как он выглядел. Он и был котом. Воцарилось долгое молчание. — Если он выглядел для тебя котом, как ты узнала, что это Тириан? — спросила Джейн. — Я поняла, когда увидела его глаза. Джейн встала с ковра и села в кресло с подголовником напротив Фэрис. С подозрением глядя на восточный ковер, она спросила: — Как ты узнала, что в этом ковре есть нечто любопытное? Фэрис тоже посмотрела на ковер. — Я не уверена. — Ты просто знаешь? Фэрис покачала головой. — Он меняется. Иногда узор выглядит геометрическим. Иногда напоминает сад или лес. — Как он выглядит сейчас? — Как ступеньки лестницы. Аккуратные ряды таких лепешек… ну, похожих на слоновьи следы, только они обрамляют ступеньки лестницы. На лице Джейн отразилось облегчение. — И я это вижу. Ты видишь, как он меняется? Он двигается? — Нет. Я отвожу взгляд, и иногда, когда снова смотрю на него, он уже другой. Вот и все. — Ну, если снова заметишь изменения, скажи мне, хорошо? — Конечно. Вчера он был похож на решетку. — На решетку. Чудесно. Подруги снова мрачно уставились на огонь. Снег шел всю ночь и весь следующий день. А еще через день, когда Бринкер уговорил Фэрис нанести вместе с ним давно запланированный визит в богадельню в Хоуле, снега на земле оказалось столько, что понадобились сани. В санях было место только для двоих, и это почему-то успокоило Фэрис. Она сообщила своим спутникам об этом плане за чаем в библиотеке. — Чепуха, — ответила она на их протесты. — Он собирается этим визитом показать всей стране, что я жива и здорова. Едва ли он строит планы убить меня во время демонстрации нашей взаимной доброй воли. Рид с подозрением посмотрел на Фэрис. — Очень хорошо. Предположим, именно поэтому он организовал это посещение. Почему вам обязательно надо соглашаться с его планом? — По той же причине. Чтобы доказать, что я его не убью. Пока, во всяком случае. — Я думаю, разумной предосторожностью будет обеспечить вам охрану, — сказал Тириан. Фэрис рассмеялась. — До богадельни и обратно? До Хоула ехать не больше часа. — Вы думаете, залог вашей безопасности в том, что ваш дядя готов ехать с вами вдвоем, — заявил Тириан. — Если рядом не будет никого, на кого можно свалить вину, я уверена, дядюшка Бринкер будет осмотрительным. — Но что, если к вам неожиданно кто-нибудь присоединится? — спросила Джейн. — Предположим, он передаст тебя каким-нибудь своим сообщникам — скажем, дровосеку, который уведет тебя и глубину леса… — Я оставлю след из крошек. — Обычно ты так и поступаешь, — пробормотала Джейн. — Тихо вы. Я еду. Мне надо задать Бринкеру пару вопросов, и завтра как раз представится возможность сделать это без помех. Джейн начала считать вопросы, загибая пальцы. — Нанял ли он Копенгагена и других? Зачем он вызвал тебя домой из Гринло? Ты поедешь в Аравис в качестве посла или чтобы осуществить какой-то тайный план? Зачем он душит галазонцев налогами? — Она сменила руку. — Как это ему пришло в голову жениться на Агнес… — Мне кажется, это вполне очевидно, — прервала ее тираду Фэрис. — Агнес — первая претендентка на трон, а Проспериан — вторая, бедная малютка. — Честолюбие — это еще не все. Представь себе, каково провести жизнь с Агнес. Это все равно что получить в наставницы Менари. — Брови Джейн взлетели вверх. — Меня только что осенила ужасная мысль. Представь себе, что Менари умела бы лучше притворяться. Что, если бы она осталась в Гринло учительницей? Или стала бы наставницей? — Джейн поежилась. — Подумай о бедных студентках. Все четверо вздрогнули, даже Тириан. После задумчивого молчания Джейн разлила чай. — Поразмыслив, я поняла, что это нам не грозило. Дело не в том, кем ты станешь. Дело в том, кто ты есть. — Рожденная царствовать? — с горечью спросила Фэрис. — Вот уж без этого я могла бы обойтись. — Она сделала глоток чая и прибавила: — Представьте себе следующих хранителей запада, востока и юга. Вы считаете, они с нетерпением ждут, пока я сомкну разлом, чтобы они могли занять место прежних хранителей? Джейн откашлялась: — Декан рассказывала мне об этом. Насколько я понимаю, они не подозревают о грядущей ответственности. Никто не знает, кто они, кроме, возможно, Хилариона и двух других хранителей. У меня такое впечатление, что для них будет неприятной неожиданностью, когда прежние хранители уйдут. — Бедняги, — произнесла Фэрис с чувством. — Их ждет прозрение, — сказал Тириан. — Если возложенная на тебя ответственность дает силы для выполнения новых обязанностей, то наверняка долг хранителя должен пробудить такое чувство ответственности, чтобы заслужить новую жизнь. Перерождение. Фэрис мрачно посмотрела на него. — Вы в это верите? Именно поэтому вы так преданы своему долгу и обязательствам? — Раб долга, — пробормотала Джейн. — Нет, — не согласился Тириан. — Думаю, в моем случае это просто тщеславие. Утро следующего дня выдалось ясное и холодное. Фэрис надела шерстяное платье и упаковалась в такое количество пальто и шалей, что их хватило бы для набивки матраса. Она взяла муфту, чтобы согреть руки, и сделала тюрбан из шарфа на голове, но Бринкер заставил ее снять это украшение. — Можешь взять себе все коврики в карете, — сказал он, тщательно закутывая ее колени, — но ты не должна закрывать голову. Как тебя узнают, не видя твоих рыжих волос? Фэрис размотала шарф и повязала его вокруг шеи. |