
Онлайн книга «Дети против волшебников. Книга 1»
Корпус короля Мерлина показался в просвете меж башенками Лабораторного квартала, и Царицын заметил: что-то не так. Над корпусом редким призрачным лесом стояли голубые столбы света — прожектора направлены вертикально вверх, ничего не ищут, не движутся — просто торчат. И в холодных лучах искрятся, точно снежные хлопья, тучи ночных мотыльков. Фонари по сторонам Тоскливой аллеи зачем-то погашены, зато рыщут по кустам патрули с факелами в руках, с шестёрками озлобленно хекающих, рвущихся вперёд доберманов. — Где ты был?! — набросилась на него Надинька. Они с Петрушей давно поужинали и, видимо, битый час дожидались в вестибюле зала Недоумерших рыцарей. — Мы так переживаем! Тут такое творится! Ваня невозмутимо размотал шарф и повесил на гвоздь. — Слышь, Ванюша, у них тут ЧП стряслось! — пропищал Тихогромыч, ёжась и поминутно оглядываясь. — Я расскажу, можно?! — запрыгала Надинька. — Слушайте, это было ужасно. Какой-то призрак у всех на глазах по явился прямо под куполом в Церемониальном зале… И ещё он хохотал страшным женским голосом! От этого хохота у нескольких девчонок случились обмороки…. И представляете, это видели несколько профессоров и целая куча охранников, но никто-никто не смог причинить призраку вообще никакого вреда… — Это случилось во время ужина, — вздохнул Тихогромыч. — Полный зал народу, и вдруг… Свет погас, потом какие-то искры, и ка-ак грохнет! Наверху завизжало — все подняли головы, а он идёт по воздуху и весь огоньками переливается… — И самое страшное — у призрака было лицо… — Надинька на миг застыла от страшного воспоминания, потом укусила нижнюю губу и выпалила: — Лицо одной девочки с нашего курса! Ваня глядел на них, как на приболевших. Ну ребята дают! Тут, понимаешь, нужно срочно Асю Рыкову разыскивать, выяснять секрет русской защиты — а они развлекаются. Понятно, что в школе волшебников детям должны показывать разные аттракционы — но мы-то здесь не для того, чтобы наслаждаться ужастиками за компанию с юными волшебниками! — У призрака было лицо Клары Честерфильд, это девочка из Циммерклауса, худенькая такая. А знаете… говорят, это не просто призрак! Говорят, это вернулся страшный герцог Владиморт Моргиавола, — прошептала Надинька. В широко раскрытых глазах её полыхали зарницы восторженного ужаса: — И знаете, что сказали преподаватели? Герцог Моргиавола вернулся, чтобы пожирать детей. Незадолго до нападения он принимает внешность будущей жертвы… — Вы сами что-нибудь видели? — невозмутимо спросил Ваня. Кадет планомерно пробирался внутрь зала — там ещё слышались редкие голоса студентов. А значит, могло остаться немного пищи. — Я видел, как все разбегались, — пропищал Громыч. — И ещё видел, как испугалась эта девочка Клара, ну… на которую призрак был похож. Её на носилках унесли. — Ерунда какая-то творится, — Ваня пожал плечами. — Ребята, вы не возражаете, если я чего-нибудь съем? А вы пока рассказывайте, ладно? — Ага, — сказал Петруша. — Ты молодец, Ваню… Шушуруша. Ты не боишься. А мне, признаться, даже кушать расхотелось из-за этого призрака. Страшно, брат! — Но зато, зато! Зато приехал великий Гарри! — опомнилась Надинька и даже хлопнула в ладоши. — Нам сообщили, чтобы мы не волновались. Гарри прервал свою поездку по Скандинавии и немедленно вернулся в Мерлин. Девчонки видели, как он прилетел на порхающей автомашине. — Небось, Герти Гершвин видела? — ехидно спросил Ваня. — Герти видела кое-что другое! — замирающим шёпотом произнесла Надинька. — Знаешь, Герти рассказывала девчонкам, что ещё вчера вечером она видела огромную бледную тень, которая двигалась по хрустальному куполу Дворца церемоний… И за тенью — кровавый след на куполе, представляете! Прямо красная дорожка растекалась, снизу хорошо было видно, а потом её полицейские смыли из шланга… — Значит, с большой земли на остров приезжали полицейские? — насторожился Ваня. — Ну, раз Герти их видела, выходит, они приезжали, — строго сказала Надинька. — Но полицейские не смогут остановить тёмного дюка Моргиаволу. На это способен только великий Гарри, и, к счастью, он уже в замке. — А где остановился? — Наверное, в Рогатой башне Принципала, — ответила Надя. — Обычно он живёт там. Ах, все так обрадовались, что он приехал! Если Гарри с нами, мы не боимся Моргиаволы, правда?! — М-да. Зато нужно боятся самого Гарри, — невесело усмехнулся Ваня и прислушался. — Гм, что это за звук? Ничего особенного: куранты на Рогатой башне били полночь. — А теперь посмотрите на часы, — быстро сказал Ваня. — Сейчас… двадцать один час и двенадцать минут! — И правда, — опомнился Громыч. — А что ж тогда эти куранты? Сдурели они, что ли? — Вот и мне интересно, — сказал Ваня и вгрызся в кусок холодной оленины. Часы отбили, потом заиграли мелодию «Шабаш на Дьябрлее» — отгудели несколько тактов… и на полузвоне осеклись. Повисла страшноватая тишина. — Это его фокусы… — напряжённо прошептала Надя. — Это герцог Моргиавола… — Похоже, он опять в замке, — выдохнул Петруша. Через миг погас свет. Сделалось совершенно темно — ведь окна в зале Недоумерших рыцарей навсегда затворены чугунными ставнями. Зато изо всех кранов и фонтанчиков для питья, установленных в боковых галереях, со свистом ударила холодная вода. — Вот дураки. Теперь я не вижу, где моя котлета! — раздался во мраке недовольный голос Царицына. — Петенька, мне страшно! — Надинька вцепилась в рукав сидевшего рядом Громыча. За соседними столами дети запищали, загрохотали скамейками — кто-то захныкал. Ванька перескочил через стол, ногой выбил пожарную дверь. — Выход здесь! — крикнул Иван, перекрывая шум. — Все выметываются на лестницу, живо! На пожарной лестнице было посветлее — сквозь мутные стёкла проникали отблески уличных прожекторов. — Мне кажется, сегодня ночью обязательно случится что-то ужасное! — лепетала Надинька. Кадеты с двух сторон поддерживали её под локти — так, что иногда Морковке казалось, что она попросту летит в полумраке над ступеньками. — Что за балбесы выключили свет? — возмущался Царицын. — Не дали поужинать нормально. — Это, наверное, герцог Моргиавола хулиганит, — вздохнул Петруша и добавил радостно: — Но ты не волнуйся. Я захватил тебе немножко покушать! И он протянул брату-кадету здоровенную оленью ногу. — Иди спать и ничего не бойся, поняла? Запомни, это был просто аттракцион для первокурсников. Хозяева стараются, чтобы всё происходило как в книжках про великого Гарри. Пресловутый герцог Вольдуремар Мордодьяволо или как его там — всего лишь актёр. И призрачное лицо девочки — скорее всего, резиновая маска… |