
Онлайн книга «Эльфийская кровь. Книга 1. Прозрачный старик и слепая девушка»
— Не спи! Не спи! Элизахар умученно поднял взгляд. — Ты умрешь, если заснешь. — Но я хочу... — пробормотал Элизахар. — Здесь не спят, — резко сказал старик. — Ты помнишь мое имя? — Чильбарроэс. — Повторяй его, пока не проснешься. — Чильбарроэс... — Расскажи, что случилось. — Я уже рассказывал. — Повторяй это, пока не поймешь всего. — Ладно. Их окружал густой туман. Казалось, этого места вовсе не существует — какая-то остановка на пути из небытия в небытие. Королевство осталось позади, но пустыня, что возникла на границе, вдруг исчезла. Ее съел туман. Элизахар сунул руку в костер и не ощутил жара. Все, наверное, до сих пор считают, что Фейнне попросту уехала. Пришла в голову богатой девице такая фантазия — бросить учебу, вот она и отбыла в неизвестном направлении. Ее ведь даже искать не будут. Никто не спохватится до конца семестра, когда начнутся каникулы и Фейнне не приедет к родителям, домой — отдыхать, как и положено добропорядочной студентке. ...В тот день Фейнне отправилась на прогулку. Она сказала, что хочет побывать в Коммарши. Нянюшка намеревалась сделать в городе кое-какие покупки, и Фейнне пожелала при этом присутствовать. Старушка только покачивала головой, когда Фейнне взахлеб говорила о городе и его чудесах. — Где вы только все это отыскали, моя лапонька? — удивлялась няня. — Мне об этом рассказывал Эгрей, — сказала Фейнне, чуть покраснев. — Да, я знаю, что он дурной человек. И все равно не жалею о том, что проводила с ним время. Каким бы он ни был дурным, он так замечательно рассказывал! — Да врал он замечательно! — фыркнула нянюшка. Фейнне обвила ее шею руками, прижалась щекой к ее щеке. — Голубушка, ну пусть даже и врал! А ты мне будешь говорить одну только правду! Вот я и сравню. Там, в городе, интересные звуки, запахи. Там люди... ходят, разговаривают... у них какие-то дела... — Охота вам еще вникать в их дела, — вздыхала няня. — Я не хочу вникать, мне хочется просто послушать. Услышать в голосах краски и образы... Я ведь хорошо рисую? — Лучше всех, мое сокровище. Элизахар должен был сопровождать обеих дам, но его задержали на кафедре эстетики. Магистр Даланн попросила его остаться. — Раз уж вы ходите на занятия вместе с госпожой Фейнне, — начала она, — хоть за ваше образование и не заплачено... — Стало быть, полученными знаниями я воспользоваться не смогу, — сказал Элизахар. — Коль скоро и документов об окончании Академии мне не выдадут. Не так ли? — Недурно бы еще выковырять из вашей головы все то, чем вы ее здесь себе забиваете, — добавила Даланн. — Предлагаю вам обсудить сей щекотливый вопрос с моей хозяйкой, хорошо? — ответил Элизахар. — Я делаю только то, что мне поручено. Деньгами госпожи Фейнне я всяко не распоряжаюсь. Будь иначе, я бы целыми днями торчал в «Колодце» и пьянствовал в свое удовольствие. — На вас похоже! — сказала Даланн. — Однако вернемся к нашей основной теме. К тому, о чем я говорила, прежде чем вы меня перебили. Элизахар вытащил таблички и палочку и произнес. — Охотно. — Записывайте. И она начала диктовать вопросы, которые необходимо проработать для успешной сдачи первого экзамен. Поскольку Фейнне появилась в Академии не с самого начала учебного года, она пропустила несколько важнейших тем, и теперь ей предстоит их наверстать. — Возьмете в библиотеке кое-какие труды и будете ей читать, — зудела магистр. — Пишите. Она диктовала название за названием, пока у Элизахара не кончилось место на дощечках. — Ладно, — махнула рукой Даланн, — полагаю, этого довольно. — Я могу идти? — спросил он. — Да. Теперь можете. И он ушел. Дома госпожи Фейнне не оказалось, служанка тоже отсутствовала, поэтому Элизахар решил, что они отправились в город, не дожидаясь его. «Что ж, — подумал он, — в конце концов, Коммарши — не такое уж опасное место, чтобы нельзя было отпустить туда девушку со старушкой-няней. Как-нибудь погуляют без охраны». В ожидании Фейнне Элизахар отправился в библиотеку, чтобы взять указанные книги и заодно просмотреть их: читать вслух все подряд было бы затруднительно. Он провозился пару часов и уже собирался покидать библиотеку, когда там появился магистр Алебранд. — А, — сказал магистр, — чрезвычайно похвально. В то время как студенты прожигают время в кабаке или крадут старые тряпки у городских могильщиков, солдафон-наемник штудирует ученые труды. — Во всяком случае, эти фолианты достаточно толстые, — отозвался Элизахар, вставая. — Если такой штукой треснуть по голове, враг будет обездвижен. — Хотите сказать, научные труды госпожи Даланн вызывают у вас профессиональный интерес? — хмыкнул Алебранд. — Можно выразиться и так, — согласился Элизахар. Алебранд смотрел на него немного странно. Как будто прицеливается, подумал Элизахар — и вдруг насторожился. Алебранд уловил перемену в глазах своего собеседника и успел отреагировать быстрее, чем ожидал телохранитель Фейнне. Быстро выбросив вперед сжатый кулак, магистр Алебранд разжал пальцы, и что-то едкое, колючее полетело Элизахару в глаза. Слезы хлынули обильным потоком затуманивая зрение, а каждый вздох давался теперь ценой страшной боли — точно ноздри забило осколками стекла. Элизахар качнулся, желая сделать шаг, но потерял равновесие и рухнул на пол. Он еще ощущал, как над ним наклоняются и высыпают остатки ядовитого порошка прямо ему в глаза, а затем невероятная усталость навалилась на него и утащила за собой вниз, в бесконечное глухое падение. Алебранд отряхнул руки, вытер их об одежду и несколько раз подряд оглушительно чихнул. — Готов? — послышался голос у двери. Алебранд обернулся. Магистр Даланн быстро бежала к нему. — Спит? — Назовем это сном, — согласился Алебранд. — Я едва не опоздал. Он что-то заподозрил. Даланн чихнула. — Фу, тут все провоняло а-челифом, — сказала она. — Счастье, что студенты заходят в библиотеку крайне редко. — Тяжелый, — сказал Алебранд, наклоняясь над поверженным Элизахаром. — Помоги мне. Она нагнулась, схватила пленника за ноги. — Чем его кормили? Железными чушками? — проворчала она. Вдвоем они подтащили его к выходу и там переложили на садовую тачку, накрыв сверху мешковиной. |